广告

repent 的意思

悔过; 感到遗憾; 寻求宽恕

repent 的词源

repent(v.)

大约在公元1300年,repenten这个词出现,意思是“对过去感到懊悔并寻求宽恕;因罪过、罪行或疏漏而感到深深的悔恨,从而改变生活”。这个词源于古法语的repentir(11世纪),由re-(在这里可能作为强调前缀,表示“非常”——参见re-)和俗拉丁语的*penitire(意为“感到遗憾”)构成,后者又源自拉丁语的poenitire,意为“感到抱歉”,而poena(参见penal)则是“惩罚”的意思。

在许多现代语言中,regret(遗憾)和repent(悔改)之间有明确的区别,但在古代则较为模糊。悔改意味着深刻的遗憾,以至于改变自己的想法或行为,并培养新的心理和精神习惯。从公元1300年起,这个词在中古英语中也开始以一种非人称反身的方式使用,尤其是(it) repenteth(我感到悔恨,他感到悔恨等)。

And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
[Genesis vi.6, KJV, 1611]
耶和华因造人后悔,在心里忧伤。
[创世记6:6,钦定版,1611年]

相关词汇:Repented(悔改),repenting(正在悔改)。

相关词汇

“与法律惩罚相关的”,这个词最早出现在15世纪中期,源自古法语 peinal(12世纪,现代法语为 pénal),直接来自中世纪拉丁语 penalis,而更早则源于古拉丁语 poenalis,意为“与惩罚有关”。这个词的根源是 poena,意为“惩罚”,而它又源自希腊语 poinē,指的是“血钱、罚款、惩罚”。更早的原始印欧语词根 *kwoina,则源自 *kwei-,意为“支付、赎罪、补偿”。这个词根在其他语言中也有类似的含义,比如希腊语的 timē(“价格、价值、荣誉、尊重”)、tinein(“支付代价、惩罚、报仇”);梵语的 cinoti(“观察、注意”);阿维斯陀语的 kaena(“惩罚、复仇”);古教会斯拉夫语的 cena(“荣誉、价格”);立陶宛语的 kaina(“价值、价格”)。

大约在14世纪末,regreten这个词出现,意思是“因回忆而感到痛苦或忧伤地怀念;因想起某事而感到悲伤”。它源自古法语的regreter,意为“长时间怀念,哀悼某人的死;请求帮助”(现代法语为regretter)。这个词由前缀re-(表示强调,参见re-)和-greter组成,后者可能源自法兰克语或其他日耳曼语系(可以与古英语的grætan“哭泣”和古诺尔斯语的grata“哭泣,呻吟”对比),而这又源自原始日耳曼语的*gretan,意为“哭泣”。这个词在其他罗曼语族中没有找到类似的表达,因此有多种解释[《世纪词典》]。

到了1550年代,这个词的意思扩展为“因某事件、行为或事实的揭示而感到悲伤”。相关词汇包括Regretted(已感到遗憾)和regretting(正在感到遗憾)。它取代了古英语的ofþyncan,由of-(表示“离开,远离”,在这里表示反对)和þyncan(意为“看起来,似乎合适”,类似于methinks)构成。

广告

repent 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "repent"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of repent

广告
热搜词汇
广告