大约在13世纪中期,“适合国王的”;到14世纪晚期,开始有“与国王相关”的意思。这词源自古法语 roial,意为“皇家、威严的;辉煌、壮丽的”(12世纪,现代法语为 royal)。它又源于拉丁语 regalis,意思是“国王的、王室的、威严的”,而拉丁语 rex(属格 regis)则意为“国王”。这个词的原始印欧语根 *reg- 意为“沿直线移动”,衍生义是“引导直线前进”,因此引申出“领导、统治”的意思。
在描述机构时,这个词的意思是“大约1500年起,指在君主保护下建立的”。到1853年,它又被用来形容“辉煌、一流”。在美国俚语中,这个词作为强调词,意为“彻底、完全”,大约在1940年代开始流行。Battle royal(1670年代)保留了法语中形容词位于名词后面的结构(类似于 attorney general)。在这里,形容词的意思是“规模宏大”(可以与 pair-royal 对比,意为“牌类或骰子中的三张相同牌”,大约在1600年)。Royal Oak 是指查尔斯二世在1651年伍斯特战役后逃亡时藏身于什罗普郡博斯科贝尔的一棵树。1660年他复辟时,人们佩戴橡树枝以示纪念。