广告

salmon 的意思

鲑鱼; 三文鱼

salmon 的词源

salmon(n.)

大约在13世纪初,samoun一词出现在北大西洋地区,指的是鲑鱼。这一词汇源于盎格鲁-法语的samoun,而更早的法语形式则是salmun(现代法语为saumon)。它的拉丁语形式是salmonem(主格为salmo),意为“一条鲑鱼”。这个词可能最初的意思是“跳跃者”,与拉丁语动词salire(意为“跳跃”)相关(参见salient (adj.))。不过,也有一些人认为这只是民间词源解释。另一个理论则将拉丁词的起源追溯到凯尔特语。

汤普森在《希腊鱼类词汇表》中写道:“鲑鱼不进入地中海。没有任何希腊作家提到过它,除了那两位拉丁作家”[普林尼和奥索尼乌斯]。

这一词汇取代了古英语中的læx,该词源自原始印欧语*lax,是描述这种鱼的更常用词(参见lox)。在英语中,经典的-l-发音从16世纪起得以恢复,尽管斯科特仍使用saumon。1786年,这个词首次被用来形容一种类似于鱼肉的粉橙色。相关词汇:Salmonic

相关词汇

1934年,源自美式英语,来自意第绪语 laks,再往上追溯则是中高德语 lahs,意为“鲑鱼”。这个词的原始德语形式是 *lakhs-,而其更早的印欧语根则是 *laks-,同样的词根在立陶宛语 lašiša、俄语 losos、波兰语 łosoś中也能找到,都是指“鲑鱼”。

1560年代,这个词最初用于描述“跳跃”的动作,源自拉丁语 salientem(主格 saliens),是动词 salire(意为“跳跃”)的现在分词。其词源可以追溯到原始印欧语,具体形式尚不确定,但与梵语 sisarsisisrate(意为“流动、奔跑、急速前进”)、希腊语 hallesthai(意为“跳跃”)、古爱尔兰语 saltraim(意为“我践踏”)、古威尔士语 sathar(意为“践踏”)等词汇有关。

该词在军事领域中保留了“指向外部”的含义,最早出现在1680年代。1840年,它被用来形容“突出、显著”的特征,这一用法源自于1670年代的短语 salient point,指的是胚胎的心脏部分,因为它看起来像是在跳跃。这一表达的拉丁语翻译是 punctum saliens,可以追溯到亚里士多德的著作。因此,这个词也引申出了“起始点”或“关键点”的含义。

    广告

    salmon 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "salmon"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of salmon

    广告
    热搜词汇
    广告