广告

schmoe 的意思

普通人;无能的人;傻瓜

schmoe 的词源

schmoe(n.)

此外,schmo这个词在1948年出现,意思是“傻瓜,愚蠢的人”,可能是对schmuck的委婉说法。

相关词汇

“咖啡”,1932年,可能源自Java,这是著名的优质咖啡产地,如罗伯特·P·厄尔德曼的《预备军官手册,美国海军》(华盛顿,1932年)中的海军术语词汇表所解释。猜测它源自美国咖啡商Joseph Martinson(约1880-1949)的名字在时间上并非不可能,但缺乏证据,并且似乎起源于该公司1972年的广告。

在美式英语中(1772年),它是葡萄牙或巴西一种价值约8美元的硬币的口语名称,源自Johannes(1758年),这是葡萄牙语João(参见John)的现代拉丁语形式,代表一位葡萄牙国王,其头像和拉丁文铭 inscription 出现在硬币上。

此外,shmuck这个词意为“可鄙的人”,最早出现在1892年,源自东意第绪语的shmok,字面意思是“阴茎”,可能起源于古波兰语的smok,意为“草蛇,龙”。这个词很可能与德语的Schmuck(意为“珠宝,装饰品”)并不是同一个词,后者与低地德语的smuck(意为“柔软,整洁,修身,优雅”)以及古诺尔斯语的smjuga(意为“滑过,穿过”)有关(参见smock)。

在犹太家庭中,这个词被视为“粗俗到几乎是禁忌”的表达。[Leo Rosten,《意第绪语的乐趣》,1968年]。喜剧演员伦尼·布鲁斯曾写道,他在舞台上说这个词,结果在西海岸被“一个犹太裔的卧底逮捕了,这个卧底在俱乐部连续几晚待着,就是为了确认我使用意第绪语的词汇是否是对粗口的掩饰。”这个词经过委婉化处理,变成了schmoe,并成为了阿尔·卡普漫画《shmoo》中的角色。

“[德语的schmuck(‘珠宝,装饰’)可能带来的额外联想效果不能排除(跨语言的俚语现象:参见英语‘family jewels’)”[Mark R.V. Southern,《传染性的结合:意第绪语回声短语中的表达传播》,2005年]。不过,英语中的这个短语指的是睾丸,是一种双关语,其中“family”指的是最重要的部分。看起来,表示“装饰”的词并不是欧洲“阴茎”俚语词汇的主要来源。

广告

schmoe 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "schmoe"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of schmoe

广告
热搜词汇
广告