广告

schoolboy 的意思

学生男孩; 在校男孩

schoolboy 的词源

schoolboy(n.)

也可以写作 school-boy,意思是“上学的男孩”,出现在1580年代,由 school(名词1)和 boy 组合而成。从1874年起,这个词还可以用作形容词。短语 every schoolboy knows,意指“每个小学生都知道”,用于表达基本的事实信息,最早出现在1650年代(杰里米·泰勒)。相关词汇还有 Schoolboyish

相关词汇

大约在13世纪中期,boie这个词的意思是“仆人、平民、无赖”,通常指年轻男性;到1300年左右,它的意思演变为“流氓、恶棍、无赖、顽童”;在14世纪中期,它被用来指“青春期前的男孩”,可能是从“顽童”的意义延伸而来。这个词的起源尚不明确。

有可能源自古法语的embuie,意为“被束缚的人”,进一步追溯到俗拉丁语的*imboiare,再到拉丁语的boia,意为“脚镣、枷锁、皮革项圈”,而希腊语的boeiai dorai则意为“牛皮”。在印欧语系中,表示“男孩”的词往往也有“仆人、随从”的意思,比如意大利语的ragazzo、法语的garçon、希腊语的pais、中古英语的knave、古教会斯拉夫语的otroku,因此很难判断这些词的最初含义。

但它也可能与东弗里西亚的boi(意为“年轻绅士”)相同,或许还与荷兰语的boef(意为“无赖”)有关,这个词源自中荷兰语的boeve,可能源于中低德语的buobe。这表明它与babe之间可能存在某种渐进的关系。还有一种推测:

In Old English, only the proper name Boia has been recorded. ME boi meant 'churl, servant' and (rarely) 'devil.' In texts, the meaning 'male child' does not antedate 1400. ModE boy looks like a semantic blend of an onomatopoeic word for an evil spirit ( *boi) and a baby word for 'brother' ( *bo). [Liberman] 
在古英语中,只有专有名词Boia被记录下来。中古英语的boi意为“农民、仆人”,偶尔也指“魔鬼”。在文献中,“男孩”这一意义最早出现于1400年之后。现代英语的boy看起来像是一个语义混合,结合了一个模仿恶灵的拟声词(*boi)和一个婴儿语(*bo)意为“兄弟”。[Liberman] 

在中古英语中,这个词有时带有轻蔑色彩,用于称呼年轻男性,也用于熟悉或蔑视地称呼犯罪分子或军人。在某些地方,它可以泛指“一个人”,不特指年龄(《牛津英语词典》指出,这种用法在康沃尔、爱尔兰和美国西部偏远地区都有)。“男性黑人奴隶或任何年龄的亚洲私人仆人”这一意义大约从1600年开始被记录。

扩展形式boyo从1870年起被记录。强调感叹语oh, boy则出现在1917年。Boy-meets-girl(“典型的传统爱情故事”)始于1945年;这个短语本身作为戏剧公式出现于1934年。Boy-crazy(“渴望与男性交往”)则出现在1923年。

A noticable number of the modern words for 'boy', 'girl', and 'child' were originally colloquial nicknames, derogatory or whimsical, in part endearing, and finally commonplace. These, as is natural, are of the most diverse, and in part obscure, origin. [Buck]
现代英语中许多表示“男孩”、“女孩”和“孩子”的词,最初都是口语化的昵称,带有贬义或异想天开的色彩,部分词汇甚至显得亲昵,最终演变为日常用语。这些词的起源各异,部分甚至相当模糊。[Buck]

[授课地点] 中世纪英语的 scole 源自古英语的 scol,意指“教育机构”,而这个词又源自拉丁语的 schola,原意是“教师与学生的聚会场所”或“教学场所”。此外,它还可以指“学术讨论、辩论、讲座”,甚至是“老师的弟子、追随者的团体或宗派”。在古希腊语中,这个词还包含了“工作间歇、学习的闲暇时间”这样的含义。

这个词的希腊语形式是 skholē,意为“闲暇时间、休息、安逸;无所事事;闲暇用于学习的讨论”。它最初的意思是“保留、清闲”,由 skhein(意为“获得”,源自原始印欧词根 *segh-,意为“持有”)和 -olē 结合而来,后者的构造类似于 bolē(“投掷”)、stolē(“装备”)等词。

希腊语中的基本含义是“闲暇”,后来演变为“无所事事的讨论”,这在雅典或罗马被视为利用闲暇时间的理想方式,最终这个词也被用来指代进行此类讨论的场所。

拉丁语中的这个词被广泛借用,演变成多种语言中的类似词汇,包括古法语的 escole、现代法语的 école、西班牙语的 escuela、意大利语的 scuola,以及古高地德语的 scuola、现代德语的 Schule、瑞典语的 skola、盖尔语的 sgiol、威尔士语的 ysgol 和俄语的 shkola

在英语中,“就读学校的学生”这一含义大约出现在公元1300年左右;而“学校建筑”这一说法则在16世纪90年代开始流行。到了17世纪10年代,英语中出现了“因共同的原则和方法而团结起来的人们”这一新含义,因此也衍生出了 school of thought(“学派”)这一表达,约在1848年被记录。作为形容词,这个词在18世纪中期开始使用,意指“与学校或教育相关的”。

短语 School of hard knocks(“生活的磨练”)大约在1870年出现;而 tell tales out of school(“泄露机密”)则可以追溯到16世纪40年代。School-bus(“校车”)首次出现于1908年。School days(“求学时光”)的表达则可以追溯到16世纪90年代。School board(“地方教育委员会”)大约在1836年被提出;而 school district(“学校管理区”)这一概念则出现在1809年,指的是城镇或城市中负责学校管理的区域划分。

    广告

    schoolboy 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "schoolboy"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of schoolboy

    广告
    热搜词汇
    广告