广告

sentry 的意思

哨兵;警卫;守卫

sentry 的词源

sentry(n.)

在1610年代,“防御性军事瞭望塔”的意思;可能是sentinel(哨兵)的缩短形式,后者在1590年代有变体centrinel;也可能来源于sentry(哨兵),这是16世纪对sanctuary(避难所)的简化,意指“守望者的庇护所”。“驻扎在营地周围的军事警卫”的含义在1630年代得到了证实。Sentry-box(哨兵岗亭),意为“在恶劣天气中为哨兵提供庇护的亭子”,出现在1728年。

相关词汇

14世纪初,seintuariesentwary等词语出现,意指“为神圣崇拜而设立的圣地或建筑;神圣的物品”。这些词源自盎格鲁法语的sentuarie,古法语的saintuaire,意思是“神圣的遗物或圣物;圣物匣,圣殿”。它们又源自晚期拉丁语的sanctuarium,意为“神圣的地方或圣 shrine”,特别指耶路撒冷圣殿中的希伯来圣所(参见sanctum)。此外,这个词在中世纪拉丁语中还可以指“教堂、墓地或庇护权”,其根源来自拉丁语的sanctus,意为“神圣的”(参见saint (n.))。

自君士坦丁大帝时期起,根据中世纪教会法,逃亡者或债务人在某些教堂内享有免于逮捕和法律制裁的特权。这也是为什么到14世纪中期,教堂和其他神圣场所被视为不可侵犯的庇护所。到了15世纪初,这个词的意义进一步转变,专指“因在教堂或类似建筑中避难而免受惩罚的特权”,也指享有这种特权的权利。(在英格兰,叛国罪和亵渎罪的案件通常不受此保护。)

到了1560年代,这个词的普遍(非宗教)意义“避难所或保护地”开始被认可;而作为“为野生植物或动物繁殖和栖息而设立的保护区”,则在1879年首次被记录,特指美洲野牛。

1570年代,“驻守的士兵”这个意思开始出现;到了1580年代,又引申为“士兵为此目的而驻守的哨兵”或“警戒”。这个词源自法语 sentinelle(16世纪),而法语则是从意大利语 sentinella 演变而来,意为“哨兵”。《牛津英语词典》指出,“意大利词的确切词源尚无令人信服的解释”,但可能与“感知、观察”有关,源自意大利语 sentire(意为“听到”),而该词又源自拉丁语 sentire(意为“感受,通过感官感知”)(参见 sense (n.))。作为形容词的用法大约在1650年代开始出现。

    广告

    sentry 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "sentry"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of sentry

    广告
    热搜词汇
    广告