广告

separationist 的意思

分离主义者; 主张分离的人; 支持分离的倡导者

separationist 的词源

separationist(n.)

“提倡或支持分离的人”,这个词最早出现在1831年,由 separation(分离)和 -ist(主义者)组合而成。相关词汇还有 Separationism(分离主义)。

相关词汇

大约在公元1400年,separacioun这个词出现,意指“分离、脱离、切割,指将一物从另一物中移除或断开”。它源自古法语的separacion(现代法语为séparation),并直接借自拉丁语的separationem(主格为separatio),这个名词表达了“分离”的动作,来自动词separare,意为“拉开、分开”。其中,se-表示“分开”(可参见secret (n.)),而parare则意为“准备、使之成形”,源自原始印欧语词根*pere- (1) ,意为“产生、获取”。另外,separateness(1650年代)这个替代词则更侧重于“独特的特征或状态,分离的事实”这一含义。

“夫妻分离”或“有限离婚”(婚姻关系未完全解除)这一特定含义大约在1600年左右被记录。而在印刷领域,指代彩色照片的比例单色表现的用法则始于1922年。

Separation of powers”(三权分立)这一概念最早出现在1792年,源自法语séparée de la puissance(孟德斯鸠,1748年)。这一思想在《联邦党人文集》(1788年)中多次被讨论,但并未以该确切短语出现(例如,separation of the departments of power,第81篇)。在心理学领域,儿童的separation anxiety(分离焦虑)这一概念则始于1943年。

这个词缀的意思是“从事某种活动的人”或“制作某物的人”,有时也用来表示对某种教义或习俗的坚持。它源自法语的 -iste,直接来自拉丁语的 -ista(西班牙语、葡萄牙语和意大利语中也有类似形式 -ista),而拉丁语又源自希腊语的名词后缀 -istes。这个希腊语后缀由 -is-(动词 -izein 的词干结尾)和 -tes(表示“从事某种活动的人”)组合而成。

变体 -ister(如 choristerbarrister)来自古法语的 -istre,是基于 ministre 的错误类比演变而来。另一个变体 -ista 则源自西班牙语,在1970年代通过拉丁美洲革命运动的名称在美式英语中流行开来。

    广告

    separationist 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "separationist"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of separationist

    广告
    热搜词汇
    广告