广告

simpatico 的意思

和善的; 友好的; 令人愉快的

simpatico 的词源

simpatico(adj.)

“同情的,理解的,意气相投的”,这个词在1864年被使用(女性形式为 simpatica)。它来源于西班牙语 simpatico,意为“同情的”,也可能源自意大利语 simpatico,同样来自 simpatia,而这两个词最终都源自拉丁语 sympathia(参见 sympathy)。

相关词汇

1580年代(拉丁语形式为1570年代),指“某些事物之间的亲密关系”(如身体与灵魂、人与其衣物之间的关系)。这个词来源于法语 sympathie(16世纪),直接源自晚期拉丁语 sympathia,意为“情感的共鸣、同情心”。而晚期拉丁语又源自希腊语 sympatheia,意思是“同感、情感的共鸣”。其中,sympathēs 意为“有同感的,被相似的情感所影响”,它由 syn-(意为“共同”,参见 syn-)和 pathos(意为“情感”,与 paskheinpathein(意为“受苦”)相关,源自原始印欧词根 *kwent(h)-,意为“受苦”)结合而成。

在中古英语中,这个词常用来形容一种近乎神秘的、几乎魔法般的影响力,尤其是在生理和病理学领域。比如,它被用来描述那些能通过施加在沾有伤口血迹的布料上的药物来愈合伤口的特性。

“情感上的一致性、情感或倾向的共鸣”这一含义出现在1590年代;而“对他人持有积极态度”的弱化意义则出现于1823年。“对他人痛苦的同情”这一含义约在1600年左右形成;而“与他人感受相同或相似的情感”则出现在1660年代。

在古英语中,sympathia 的翻译借用词是 efensargung(由 even,意为“同样”,和 sorrying 组合而成),与德语的 Mitgefühl 相似。Sympathy card 这一说法最早见于1916年,而更早的 deepest sympathy card 则出现在1914年。

1640年代,指“与‘同情’相关或源自‘同情’的,作为一种治愈特质”,来自现代拉丁语 sympatheticus,源自晚期希腊语 sympathetikos,意为“具有同情心”,进一步源自 sympathein,而 sympathēs 则意为“具有同感,被类似的情感所影响”(参见 sympathy)。

到1680年代,该词被用来表示“源于或表达同感的情感”;而“具有同感,易受利他情感影响”的含义则在1718年被记录下来。

在生理学和病理学中,该词用于描述器官和身体部位时,意为“受共同神经影响”,这一用法始于1728年。在解剖学和动物学中,指脊椎动物的主要神经系统,该词的使用可追溯至1769年,来自现代拉丁语 (nervus) sympathicus,由丹麦解剖学家雅克-贝尼涅·温斯洛(Jacques-Benigne Winslow,1669-1760)创造,他当时居住在巴黎。在声学中,该词则用于描述振动。

有时该词被简化为 sympathic。19世纪至20世纪的英语中,也使用了法语形式的词汇(sympathetique)、伪德语形式(sympatisch)以及西班牙语/意大利语形式(simpatico)。作为名词时,指“易受催眠的人”,这一用法始于1888年。相关词汇包括:Sympathetical(1630年代);Sympathetically(1620年代)。

    广告

    simpatico 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "simpatico"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of simpatico

    广告
    热搜词汇
    广告