广告

slovenly 的意思

邋遢的; 不整洁的; 粗心的

slovenly 的词源

slovenly(adj.)

1510年代,最初意为“低贱、粗俗、猥亵”(这些意思现在已不再使用),后来在1560年代被用来形容“习惯性邋遢、对穿着或整洁不够讲究”。这个词来源于 sloven(邋遢的人)加上 -ly(形容词后缀)。相关词汇还有 Slovenliness(邋遢的状态或特征),以及 slovenry(邋遢的行为或特征),这个名词在1540年代出现,牛津英语词典(OED)指出,它在17世纪初期已被广泛使用。

相关词汇

在15世纪末,slovein这个词用来指代“品行低劣的人;无赖,流氓”(不分性别)。它可能源自某种大陆德语,类似于中弗拉芒语的sloovin(“爱唠叨的人”)、sloef(“邋遢的,破旧的”)、荷兰语的slof(“粗心的,疏忽的”)、中低德语的sloven(“穿衣马虎”)。这些词都可以追溯到原始日耳曼语的*slaubjan,而其更早的印欧语根则是*sleubh-,意为“滑动,滑落”。

到了1520年代,这个词在英语中逐渐演变为“对服装不在意或对清洁疏忽的人”。而最初的“无赖”含义如今已不再使用。英语中这个词最早的记录出现在考文垂的神秘剧中,通常与slut(“荡妇”)成对出现。在剧中,文士和法利赛人们对一个被抓现行的通奸女性进行一阵猛烈的 insults,因此这个词最早的含义有时被解释为“道德败坏的女性”。

《世纪词典》还提到,低地德语中的sluf(“邋遢的”)、sluffensluffern(“粗心大意”)、sluffen(“穿着拖鞋到处走”)以及德语的schlumpe(“荡妇,邋遢女”)、schlumpen(“拖沓”)都与之相关。

Sloven is given in the older grammars as the masculine correlative of slut; but the words have no connection, and the relation, such as it is, is accidental. Slut, as now used, is much stronger and more offensive. [Century Dictionary, 1895]
Sloven在早期语法书中被认为是slut的阳性对应词;但这两个词并没有实际联系,它们之间的关系纯属巧合。如今的slut含义更为强烈和冒犯。[《世纪词典》,1895年]

这个后缀用于从名词构成形容词,表示“具有……的特性,……的形式或性质”(例如 manlylordly),或“适合于,恰当的,适宜的”(例如 bodilyearthlydaily)。它起源于古英语的 -lic,源自原始日耳曼语的 *-liko-(古弗里西语 -lik,荷兰语 -lijk,古高地德语 -lih,德语 -lich,古诺尔斯语 -ligr)。这个词与 *likom-(意为“外貌,形态”)相关联,古英语中的 lich 意为“尸体,身体”。可以参见 lich,它是一个同源词;也可以参见 like(形容词),它们在构词上是相同的。

    广告

    slovenly 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "slovenly"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of slovenly

    广告
    热搜词汇
    广告