“表面光滑,不粗糙”,这是中世纪英语的一种表达,源自古英语的 smoð,它是 smeðe 的变体,意思是“没有粗糙感,不刺耳,光滑;柔软;圆滑;令人愉快”。这个词的起源不明,也没有已知的同源词。
在早期中世纪英语中,这个词的常见形式是 smeeth,但大约在公元1400年后,这种用法变得古老或地方化。不过,它仍然保留在一些地名中,比如 Smithfield 和 Smedley。关于这个词的变体,可以参考中世纪英语的 smeken(“冒烟,散发烟雾”),以及 smoken(动词)。
在描述人的性格或外貌时,这个词在14世纪晚期的意思是“愉快,礼貌,真诚”,但到了15世纪中期,它的含义转变为“阿谀奉承,暗示”。“没有震动或颠簸”的意思出现在1756年。俚语中“优越,时尚,聪明”的用法可以追溯到1893年,而“时尚”的含义则出现在1922年。
Smooth-bore(“光滑膛”)用于描述枪支,始于1812年。Smooth talk(动词)记录于1950年。一部1599年的词典中有 smoothboots,意思是“阿谀奉承者,口才流利的人,狡猾的家伙”。