广告

so-so 的意思

马马虎虎; 一般般; 不好也不坏

so-so 的词源

so-so(adv.)

在15世纪中期,so(副词)意指“适度地好”,到了1520年代则演变为“冷淡地,既不太差也不太好,仅此而已”。这个副词自13世纪中期起就被用来表示“处于这种状态或条件”。作为形容词,它在1540年代被用来形容“平庸的,既不太好也不太坏”。而在中英语中,早期有个词sogates,意思是“大致如此,像这样那样”(约公元1300年)。

So-and-so这个表达出现在1590年代,意指“某个不确定的人或物”;到1897年,它被用作一种委婉的侮辱语。在17世纪到18世纪,So, so有时也仅仅作为一种口语化的引入短语。

相关词汇

中古英语的 so 源自古英语的 swaswæ,这些词可以用作副词、连词或代词,意思是“以这种方式,按照这样的方式”,也可以表示“到那种程度;因此;因此”,有时还用于强调。它们的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *swa,这也是古撒克逊语、中世纪荷兰语、古高地德语、古诺尔斯语、丹麦语、瑞典语、古弗里斯语、荷兰语和德语中对应词的来源。在哥特语中,swa 意为“像……一样”。这些词的更早来源是原始印欧语中的反身代词词干 *swo-,意为“如此”,与希腊语的 hos(“如……一样”)、古拉丁语的 suad(“如此”)、拉丁语的 se(“他自己”)等词有相同的词源联系。这些词的演变与 *s(w)e- 有关,该词干用于构成第三人称和反身代词(参见 idiom)。

在古英语中,swa 经常与 eall(“全部”)结合使用以加强语气。此外,so 还出现在一些复合词中,如 as(“如……一样”)、also(“也”)、such(“这样的”)。在12世纪,这个词中的 -w- 通过缩写逐渐消失,类似于 two(“二”),尽管后者保留了拼写。

作为确认前述陈述的词,so 在晚期古英语中出现;同时,它也被用作强调词,尤其在肯定句中(例如 so very,意为“极其,非常”)。从1590年代起,它开始作为“引导词”使用。1913年起,这个词被用来强调或反驳否定句。在20世纪中期的英国俚语中,so 甚至被用来指代“同性恋者”(形容词)。

作为一种表达轻视或不屑的短语,So? 最早见于1886年,通常是 is that so?(“真是这样吗?”)等短语的缩写形式;而作为 is it so?(“是这样吗?”)的缩写,则早在1803年就已出现。So what 作为表示漠不关心的感叹词,首次记录于1934年。

缩略语 and so forth 在古英语中就已存在,而 and so on 则可以追溯到1724年。So far(“到目前为止”)在中古英语中已被使用;而 so far so good 则出现在1721年,当时被认为是苏格兰的一句谚语。

    广告

    so-so 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "so-so"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of so-so

    广告
    热搜词汇
    广告