广告

soothfast 的意思

真实的; 可信的; 诚实的

soothfast 的词源

soothfast(adj.)

“真实的,符合事实的”,中古英语 sothfast,源自古英语 soðfæst,意为“真实的,值得信赖的,诚实的,公正的,正义的”;参见 sooth (n.) 和 fast (adj)。相关词汇:Soothfastly(古英语 soðfæstlic,意为“真实的,真诚的”);soothfastness

相关词汇

古英语中的 fæst 意思是“牢固固定、坚定不移、持续稳定;安全的;封闭的、防水的;强壮的、加固的”,可能源自原始日耳曼语的 *fastu-,意为“坚固、牢靠”,这也是古弗里西语的 fest、古诺尔斯语的 fastr、荷兰语的 vast 和德语的 fest 的词源。更早的印欧语根 *past- 则意味着“坚固、结实”,在梵语中对应的词是 pastyam,意为“居住之地”。

“快速、迅速”的意思出现在1550年代,源自副词 fast。在该词条中,尝试解释了为何原本意为“坚固、结实”的词会演变出“禁食”(fast (v.))和“快速、迅速”的含义。关于颜色的用法始于1650年代;而用于钟表则始于1840年。1746年,该词还引申出“过着放纵生活、热衷于享乐”的意思,通常指女性(fast living 这一表达最早见于1745年)。

Fast buck 这一说法记录于1947年;fast food 则首次出现于1951年。Fast lane 出现于1966年;而 fast track 最初用于赛马(1934年),指允许最大速度的赛道,后来在1960年代被引申为比喻意义。Fast-forward 则出现在1948年,最初指的是音频磁带的快进功能。

“真理、现实、事实”,古英语 soð 意为“真理、公正、正义、诚实;现实、真实的情况、确定性”。这是一个名词,源自形容词 soð,意为“真实的、真正的、公正的、正义的”,最初形式为 *sonð-,来自原始日耳曼语 *santhaz(同源词还有古诺尔斯语 sannr、古撒克逊语 soth、古高地德语 sand,意为“真实的”;哥特语 sunja 意为“真理”)。可以与 forsooth 进行比较。

这个词组与古英语的 synn(“罪”)和拉丁语的 sontis(“有罪”)有关(真理与罪恶通过“成为某人”联系在一起;参见 sin (v.))。其词源可追溯至原始印欧语 *hes-ont-,意为“存在、存在状态”,因此引申为“真实的、真正的”(源自词根 *es-,意为“存在”)。这一用法在拉丁语中得以保留,如 sunt(“他们是”)和德语 sind(“他们是”)。

在英语中,这个词已经显得有些古老,但它仍然是现代瑞典语(sann)和丹麦语(sand)中“真实”的词根。它在日常交流中使用至17世纪中期,之后逐渐被淘汰,直到19世纪初被沃尔特·斯科特等人作为一种古语重新使用。在将拉丁语的复合词翻译成古英语时,它常被用作前缀 pro-,例如 soðtacen(“奇迹”)、soðfylgan(“prosequi”)。

    广告

    soothfast 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "soothfast"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of soothfast

    广告
    热搜词汇
    soothfast 附近的词典条目
    广告