广告

spice-box 的意思

香料盒; 存放香料的容器

spice-box 的词源

spice-box(n.)

“用来存放香料的盒子”,特别是指一个圆柱形的盒子,里面装着多个较小的盒子。这一用法出现在1520年代,来源于 spice (n.) 和 box (n.1) 的组合。

相关词汇

“矩形木制容器”,通常带盖,源自古英语 box,同时也是一种灌木的名称,来自晚期拉丁语 buxis,再往前追溯则是希腊语 pyxis,意为“黄杨木”,pyxion 则指“写字台,盒子”,这些物品多用黄杨木制作。pyxos 则是“盒树”,其起源尚不明确。Beekes 提出,这可能是从意大利语借来的,因为这种树原产于意大利。荷兰语的 bus 和德语的 Büchse(意为“盒子;枪管”)同样是拉丁语借词。

“剧院中的包厢”这一含义大约出现在1600年左右(box seat 在戏剧中的具体说法则出现于1850年)。“邮局的信箱”这一说法则始于1832年。“电视机”的含义出现在1950年(早期指“唱片播放机”,可追溯至1924年)。“棒球中运动员的位置”这一说法始于1881年。“图形学中‘被边框和规则包围的空间’”的含义则出现在1929年。根据《美国俚语词典》,“阴部”作为俚语的用法可以追溯到17世纪;现代用法似乎起源于第二次世界大战,可能最初源自澳大利亚,基于 box of tricks 的概念。Box lunch(盒饭)这一说法始于1899年。box set(盒装专辑,指艺术家的多张专辑、CD或磁带合集)则在1955年被记录。outside the box(跳出常规思维)这一表达则出现在1994年。

大约在公元1200年,“香料”一词最初指的是“添加到食物或饮料中以增强风味的植物性物质,通常具有香气或辛辣味”。它还可以指“作为药物或炼金术成分的香料”。这个词源于盎格鲁-法语的 spece,古法语的 espice(现代法语为 épice),而其更早的来源是晚期拉丁语的 species(复数形式),原意是“香料、商品、货物”。在古典拉丁语中,这个词则表示“种类、类别”(可以参见 species,这是一个双重词源的例子)。

大约从公元1300年起,这个词也用来专指“芳香的香料”,并且可以指“作为商品的香料”。到14世纪早期,它还被用来描述“产香料的植物”。到了1560年代,这个词开始用于描述气味或香水。13世纪时,它还引申出了“吸引人或令人愉悦的变化”这一比喻意义;而“轻微的触碰或痕迹”则在1530年代被记录下来。1790年,这个词又被用来表示“样本、标本”。早期的药剂师们将香料分为四种“类型”:藏红花、丁香、肉桂和肉豆蔻。

    广告

    spice-box 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "spice-box"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of spice-box

    广告
    热搜词汇
    广告