广告

stun 的意思

使震惊; 使失去知觉; 使惊愕

stun 的词源

stun(v.)

大约在14世纪,stonen这个词出现,意思是“使人晕眩或失去意识”,通常是因为受到重击、强烈情感等原因。这可能是astonen的简化形式(过去分词为astoned),原意是“使震惊、使愚蠢、使晕眩、使瘫痪”,也有“使人感到意外、使人困惑”的意思。这个词源于古法语的estoner,意为“使人震惊”(参见astonish)。相关词汇包括:Stunned(震惊的),stunning(惊人的)。

相关词汇

约1300年,astonien,“使震惊,击晕”,来自古法语estoner“使震惊,迷惑,失聪,惊愕”,源自通俗拉丁语*extonare,来自拉丁语ex“出”(参见ex-)+ tonare“打雷”(参见thunder (n.));字面意思是“让某人震惊得像被雷击中一样”。现代形式(受英语中-ish动词的影响,如distinguish, diminish)始于1520年代。“惊奇,因惊讶而震惊”的意思始于1610年代。

No wonder is thogh that she were astoned [Chaucer, "Clerk's Tale"]

在丁道尔的作品中,神的声音让扫罗astonyed。相关词:Astonishedastonishing

1660年代,作为形容词使用,意指“令人惊艳的,因其优质或外观而让人震惊或惊叹”,源自动词 stun。大约在1849年,这个词在口语中被用来表示“华丽的,卓越的”。相关词汇:Stunningly

“让人震惊的人或事物”,这个意思最早出现在1829年,最初用于拳击术,指“让人晕眩的打击”。它是从动词 stun(震惊)派生的名词。到1848年,这个词还被用来形容“让人惊叹或惊讶的事物”,特别是指“美丽的女人”。

    广告

    stun 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "stun"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of stun

    广告
    热搜词汇
    广告