广告

super-terrestrial 的词源

super-terrestrial(adj.)

也有 super-terrestrial,意为“位于世界之上,不属于地球但优于它”,1747年,来自 super- + terrestrial (形容词)。同样意义的还有 supermundanesuper-terrene (1709)。 

相关词汇

“超越世界,优于世俗事物,”1670年代,来自中世纪拉丁语 supermundanus(阿奎那);参见 super- + mundane

14世纪晚期,“与地球相关的”(与celestial“天体”相对),由“with”+ -al(1)+ 拉丁语terrestris构成,意为“世俗的,陆地上的”,源自terra(“地球”),其词源可追溯至原始印欧语根*ters-(“干燥”)。

因此,这个词也引申为“与现实世界或当下状态相关的,世俗的,平凡的”。在自然历史方面,“生活在陆地上”的含义可以追溯到1630年代。到1888年,这个词开始用于描述类地行星。

作为名词,“人类,凡人,地球的居民”的含义则出现在1590年代。相关词汇:Terrestrially

这个词源于拉丁语,作为构词元素,意思是“在……之上,超过”,可以表示位置、状态,也可以表示方式、程度或测量上的“超过,超出”。它源自拉丁语的 super(副词和介词),意为“在……之上,超过,位于顶部,此外,除了”。这个词来自 *(s)uper-,是原始印欧语词根 *uper 的变体,意为“在……之上”。

在英语中,从古法语借入的单词中,它通常表现为 sur-。大多数拉丁语中包含这个元素的复合词都是后期形成的,自15世纪起,它在英语中一直活跃。在中世纪拉丁语和罗曼语族中,它可能会与相关的 supra- 混淆,因此一些英语单词同时存在这两种形式。

17世纪时,许多英语复合词中使用 super-,主要出现在宗教和灵性写作中,这时它的含义是“超越;不参与”。因此,出现了 superordinary(1620年代),意为“卓越的,超出常规或通常水平的”;supersensual(1680年代),意为“超越感官的,人类无法感知的”;super-rational(1680年代),意为“超出理性范围的”。

但它在科学领域也被用来表示“达到最高或非常高的程度”,并逐渐被大众理解为“夸张地,非常”,例如 supersensitive(1839年),意为“极其敏感”;supercool(1970年),意为“非常时尚”,这与早期含义相悖。因此,出现了 supersexual,1895年被记录为“超越性欲的;‘柏拉图式的’”,1968年则被用来指“极端的性欲”。同样,superhuman 这个词在1630年代意为“神圣的,超越人类的”,但到1800年左右,它的含义也变为“超出人类能力或本性的”。

    广告

    分享 "super-terrestrial"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of super-terrestrial

    广告
    热搜词汇
    广告