switch 的意思
switch 的词源
switch(n.)
在1590年代,“细长的骑马鞭”,可能源自弗拉芒语或低地德语的某个变体,类似于中世纪荷兰语的 swijch(意为“树枝,细 twig”),或来自 swutsche,这是低地德语 zwukse 的变体,意为“长细的棍子,鞭子”。这个词的词源可以追溯到日耳曼语的 *swih-,这也是古高地德语的 zwec(“木钉”)、现代德语的 Zweck(“目标,设计”,最初意为“作为目标的钉子”)和 Zwick(“木钉”)的来源。或许这与 sway/swirl/swag/swing 这一组词有关。
最初常见于短语 switch and spurs,表示非常匆忙。到1600年左右,这个词在英语中开始有了“细树枝,嫩 twig”的含义。此外,它还可以指“长长的一束(假)头发”(1870年)。
“机械装置,用于改变运动物体的方向,从一个轨道转向另一个轨道”的含义最早出现在1797年,专指(马车牵引的)铁路系统。
“钉子”这一含义非常适合机械应用,[Weekley] 认为这也可以与 switchblade 进行比较。这些在英语中的含义可能是直接借用自大陆日耳曼语言中的相关词汇,而不是对早期“柔韧的鞭子”含义的延续。
“从一种状态转变为另一种状态,反转,交换,替代”的意思最早出现在1920年,最初是俚语。扩展形式 switcheroo 则出现在1933年。
switch(v.)
1610年代,意为“用鞭子抽打”,源自 switch(名词)。相关词汇有 Switched(过去式),switching(现在分词)。
“用开关装置开关”的意思起初源自铁路领域,指“通过开关将列车从一条轨道转移到另一条轨道”,这一用法最早可追溯至1853年。到1881年,这个词被用来描述电流转移到另一个电路,1932年起则用于无线电(后来也包括电视)。
“转变、转移”的广义用法始于1860年。“将一种事物替换为另一种”的意思则记录于1919年。
switch 的使用趋势
分享 "switch"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of switch