广告

syllepsis 的意思

双关用法; 同义用法

syllepsis 的词源

syllepsis(n.)

在修辞和语法中,指一个词同时具有字面和比喻两种意义的用法,起源于1570年代,源自晚期拉丁语 syllepsis,而该词又来自希腊语的同化形式 syn,意为“共同” (参见 syn-) + lepsis,意为“一个获取”,与 lambanein(意为“获取”)相关 (参见 lemma)。相关词汇:Sylleptic

相关词汇

1560年代,这个词在数学领域出现,源自希腊语 lemma(复数形式 lemmata),意思是“被接受或采纳的东西;一个论证;被视为理所当然的事物”。它来自 lambanein,意为“拿起,接受”,而这个词又源自原始印欧语词根 *(s)lagw-,意为“抓住,拿取”。这个词根还衍生出了梵语的 labhaterabhate(“抓住”)、古英语的 læccan(“抓住,握住”)、希腊语的 lazomai(“我拿,抓”)、古教会斯拉夫语的 leca(“捕捉,诱捕”)以及立陶宛语的 lobis(“财物,财富”)。相关词汇还有 Lemmatical

在1580年代,zeugma这个词用来指代“一个单词(通常是动词或形容词)在句子中被用来同时修饰两个或多个名词,但实际上只适用于其中一个”。这个词源自希腊语,原意是“连接的工具;船桥”,字面意思是“耦合”,来自zeugnynai,意为“耦合”(源自原始印欧词根*yeug-,意为“连接”)。严格来说,这种用法被称为syllepsis

Instances of zeugma in English occur only in humorous writing. Dickens is very fond of them : 'He bolted his door and his dinner.' 'Mr. Weller then took his hat and his leave.' [Charles Colbeck, notes to school edition of Caesar's "The Gallic War," 1881]
在英语中,zeugma的例子通常出现在幽默写作中。狄更斯非常喜欢这种表达方式:比如“他锁上了门和晚餐。”还有“韦勒先生随后告别并带上了他的帽子。”[查尔斯·科尔贝克,《凯撒的《高卢战争》学校版注释》,1881年]

这个词的构成元素源自希腊语(对应于拉丁语的 con-),意思是“与……一起,共同;相似;同时”。有时还带有补充或强调的意思,来自希腊语的 syn(介词),意为“与……一起,一同,陪伴”,源自原始印欧语 *ksun-,意为“与……一起”(同源词还包括俄语的 so-,意为“与……一起”,源自古俄语的 su(n)-)。

希腊语前缀在演变过程中与 -l- 融合,在 -s--z- 前简化为 sy-,在 -b--m--p- 前则变为 sym-。从大约1860年起,这个前缀在现代科学词汇中非常活跃。自1970年代以来,它还被用来表示“合成”的意思。

    广告

    syllepsis 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "syllepsis"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of syllepsis

    广告
    热搜词汇
    广告