想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“缺乏机智”,1830年出现,由 tact(机智)+ -less(无)组合而成。相关词汇包括 Tactlessly(不机智地)、tactlessness(缺乏机智)。
同样来自于: 1830
1650年代,“触觉或感觉”(有一个孤立实例,tacþe,约公元1200年),来自拉丁语 tactus “触摸,处理,触觉”,源自 tangere “触碰”(来自原始印欧词根 *tag- “触摸,处理”)。
“在行动或行为中辨别细致的能力,外交,直觉性地感知最佳行动或言语”的意义在1804年进入英语,当时被认为是法语同源词 tact 的发展。拉丁语的比喻意义是“影响,效果”。
这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 loose 和 lease 相关联。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tactless