广告

tasteless 的意思

无味的; 乏味的; 不得体的

tasteless 的词源

tasteless(adj.)

1590年代,指“无法品尝”;约1600年,意为“无趣、乏味”(比喻义);1610年代,表示“没有味道”;1670年代,指“没有品位”(比喻义)。这个词由名词 taste(味道、品味)和后缀 -less(表示缺乏)组合而成。相关词汇有 Tastelessly(乏味地)、tastelessness(乏味、缺乏品位)。

相关词汇

14世纪早期,“品尝的行为”,也指“触觉”,来自古法语 tast(现代法语 tât),源自 taster “通过嘴品尝,尝试”(参见 taste (v.))。

14世纪晚期起,证明为“给予的一小部分”;也指“通过某物的味道辨别的能力或感官”。14世纪晚期起,又指“风味,滋味,味道;物质的固有属性,通过口腔中特殊器官感知”。

“审美判断,艺术敏感性,辨别和欣赏优秀事物的能力”的意义在15世纪中期得到证明(对于意义的扩展,比较法语 goût,德语 geschmack,俄语 vkus,等等)。英语中的 Taste 在14世纪早期被证明为“辨别能力”,在精神意义上。

“喜欢或偏好某事的事实或状态,倾向”的意义来自14世纪晚期。

Of all the five senses, 'taste' is the one most closely associated with fine discrimination, hence the familiar secondary uses of words for 'taste, good taste' with reference to aesthetic appreciation. [Buck]
在所有五种感官中,“味觉”是最与细致辨别相关的,因此“味道,良好品味”一词在审美欣赏中的熟悉二次用法。[Buck]
Taste is active, deciding, choosing, changing, arranging, etc.; sensibility is passive, the power to feel, susceptibility of impression, as from the beautiful. [Century Dictionary]
味觉是主动的,决定的,选择的,变化的,安排的等等;敏感性是被动的,感知的能力,对美的印象的敏感性。[Century Dictionary]

这个词缀的意思是“缺乏、不能、没有”,来源于古英语的 -leas,而 leas 则意为“无(从)、缺(少)、虚假、伪装”。它可以追溯到原始日耳曼语的 *lausaz,与荷兰语的 -loos、德语的 -los(意为“无”)、古诺尔斯语的 lauss(意为“松散、自由、空缺、放荡”)、中世纪荷兰语的 los、德语的 los(意为“松散、自由”)、哥特语的 laus(意为“空虚、无用”)等词汇同源。它的词根来自原始印欧语的 *leu-,意思是“松开、分开、切开”。与 looselease 相关联。

    广告

    tasteless 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "tasteless"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tasteless

    广告
    热搜词汇
    广告