广告

thick-skinned 的词源

thick-skinned(adj.)

1540年代,“具有厚皮或外皮的人或物;”参见 thick (adj.) + skin (n.)。比喻用法约在1600年,最初意为“感觉迟钝或无感”,到19世纪初尤其指“对嘲讽和戏弄不易感到愤怒或不快。”

相关词汇

约公元1200年,“动物皮”(通常经过处理和鞣制),源自古诺尔斯语 skinn “动物皮,毛皮”,来自原始日耳曼语 *skinth-(也源自稀有的古英语 scinn,古高地德语 scinten,德语 schinden “剥皮,去皮”;德语方言 schind “水果的皮”,弗拉芒语 schinde “树皮”),来自原始印欧语 *sken- “剥离,剥皮”(也源自布列塔尼语 scant “鱼鳞”,爱尔兰语 scainim “我撕裂,我破裂”),是词根 *sek- “切割”的扩展形式。

通常的盎格鲁-撒克逊词是 hide (n.1)。 “活动物或人的表皮”这一意义自14世纪早期起被证实;14世纪晚期扩展至水果、蔬菜等。爵士乐俚语中“鼓”的意义始于1927年。作为 skinhead 的缩写始于1970年。作为形容词,曾有“欺骗”的俚语意义(1868年,比较动词);“色情”的意义自1968年起被证实。 Skin deep “表面,肤浅,不超过皮肤厚度”(也字面上指伤口等)自1610年代起被证实:

All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
我妻子的所有肉体美,都是肤浅的。
[托马斯·欧弗伯里,《妻子》,1613年;这首诗是他谋杀的主要动机]

skin of one's teeth 作为最狭窄的边际自1550年代起在《日内瓦圣经》中被证实,这是希伯来文《约伯记》19章20节的字面翻译。 get under (someone's) skin “惹恼”始于1896年。 Skin graft 始于1871年。 Skin merchant “征兵官”始于1792年(较早的意义是“皮革商”)。 Skin and bone 作为消瘦或极度瘦弱的描述出现在中英语中:

Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
我曾满身肉体,现在……只剩下皮和骨。[圣歌,约1430年]

“从一面到另一面相对较大或较深的程度,厚度的反义词是 thin。”这个词源自中世纪英语的 thikthikke,可以追溯到古英语的 þicceþicge,意指“稠密、粘稠、坚固、刚性强”。它还可以表示“数量众多、丰盛”或“深沉”。其原始词根来自原始日耳曼语 *thiku-,这也是古撒克逊语 thikki、古高地德语 dicchi、现代德语 dick、古诺尔斯语 þykkr、古弗里斯语 thikke 的词源。根据沃特金斯的重建,这个词可能源自原始印欧语 *tegu-,同样意指“厚”,在盖尔语中则是 tiugh。相关词汇包括 Thickly

在晚期古英语中,这个词也用来形容雾霭、云层等自然现象。到了13世纪,它开始用来描述“健壮、体格魁梧、肌肉发达”的人。14世纪晚期,它被用来形容低沉、浑厚的声音。1450年左右,这个词也开始用来形容嘴唇。至1590年代,它还被引申为“愚蠢”的意思。

这个词自古英语以来也作为副词使用,表示“厚厚地、深入地;紧密地、稠密地;频繁地、快速接连地”。因此,出现了副词短语 thick and fast(1706年),意为“数量众多且迅速”,早期形式为 thick and threefold(1540年代)。比喻表达 lay it on thick(1784年)意指“做事过于夸张或奢侈”。

这个词的另一个引申义“许多独立的部分或个体紧密地聚集在一起”在中世纪英语中被扩展,用来形容脉搏、呼吸等快速连续的现象。中世纪英语中有 thikkefold,意为“数量众多、快速接连”。

此外,还可以与 thickset 进行比较。从这个词也演变出了谚语 thick as thieves(1833年),早期形式为 thick,在1756年以“亲密无间、关系密切”的口语表达出现。

    广告

    分享 "thick-skinned"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of thick-skinned

    广告
    热搜词汇
    thick-skinned 附近的词典条目
    广告