广告

tie-up 的词源

tie-up(n.)

1715年,“被绑起来的东西”(最初指一种假发);1889年指街车司机罢工时在交通中停下并绑住马匹以阻碍交通的策略;参见 tie (v.) + up (adv.)。动词短语在14世纪中期作为“限制,约束,妨碍”出现,1520年代作为“绑,捆绑”出现。

相关词汇

中古英语的 teien,意为“用带子、丝带等固定或系牢”,源自古英语的 tigantiegan,以及盎格鲁方言的 tegan,意思是“绑住、系紧以限制移动,连接或结合”,与 tie(名词)相关。

到了13世纪中期,这个词的意思演变为“系紧以防止逃脱”。14世纪末期,又引申为“通过收紧和打结鞋带等来系鞋”。而“与对手打成平局,得分相同”的含义则出现在1888年,暗示着一种连接的关系。相关词汇包括 Tied(过去式)和 tying(现在分词)。

短语 tie down(“通过系绑固定或限制”)出现在17世纪90年代。tying the tongue(“束缚语言,防止说话”)的比喻大约在1400年左右出现。tie (one's) hands(“束缚手脚,阻止有效行动”)的比喻用法出现在1640年代。tie the knot(“结成联盟,结婚”)的比喻意义则始于1707年。而 tie one on(“喝醉酒”)的记录则可以追溯到1944年。

“向或朝向比另一个更高的点或地方”,古英语 up, uppe,来自原始日耳曼语 *upp- “向上”,来自原始印欧语根 *upo “在下面”,也有“从下面向上”,因此也有“在上方”。作为介词,始于晚期古英语,意为“向下到,以上并接触,坐在,位于顶峰;”约公元1200年起意为“到更高的地方”。

常用作省略语,表示 go up, come up, rise up 等。up to(某事)“从事某活动”(通常是应受谴责的)始于1837年。俚语 up the river “入狱”记录于1891年,最初指的是辛辛那提监狱,该监狱位于纽约市以北的哈德逊河上游。让某人 up the wall(1951年)源于精神病患者或被囚动物的行为概念。侮辱性反击 up yours(即 ass (n.2))在19世纪晚期被证实。

来自同一原始日耳曼语来源的还有古弗里西语、古撒克逊语 up “向上,向上”,古诺尔斯语 upp;丹麦语、荷兰语 op; 古高地德语 uf,德语 auf “向上;”哥特语 iup “向上,向上”,uf “在,上,下面;”古高地德语 oba,德语 ob “在上,以上,在,上面。”

    广告

    分享 "tie-up"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of tie-up

    广告
    热搜词汇
    tie-up 附近的词典条目
    广告