广告

trickle 的意思

涓涓细流; 少量液体流动

trickle 的词源

trickle(v.)

14世纪晚期,triklen 这个不及物动词用于描述眼泪或血液,意思是“像小溪一样间歇性地流动;滴落下来”。这个词的起源尚不明确。它可能是 stricklen 的简化形式,意为“滴落”,而 stricklen 又是 striken 的频态形式,意指“流动”或“移动”(参见 strike (v.))。此外,14世纪中期还有一个词 triken,意思是“以流动的方式落下”。

从1600年左右开始,这个词的及物用法“以滴的形式释放或流出”逐渐被认可。相关词汇包括 Trickledtrickling。在1590年代,斯宾塞等人使用了 trickle 作为形容词,意为“狡诈的,危险的”,这似乎是将 tricktrickle 结合而成的。Trickle-down 作为经济学中的形容词短语出现于1944年;这一形象至少从泰迪·罗斯福时代起就已被使用。

trickle(n.)

“涓涓细流,少量流动或落下的液体”,出现在1570年代,源自 trickle(动词)。

相关词汇

中古英语的 striken 源自古英语的 strican(过去式 strac,过去分词 stricen),意为“轻轻掠过、抚摸、抚平、擦拭”(这些意思现在已不常用),也有“走、移动、前进、继续前行”的意思。这些词的共同来源是原始日耳曼语的 *strikanan,与古北欧语的 strykva(“抚摸”)、古弗里斯语的 strika、中古荷兰语的 streken、现代荷兰语的 strijken(“抚平、抚摸、擦拭”)、古高地德语的 strihhan、现代德语的 streichen 等词同源。它们都源自原始印欧语根 *strig-,意为“擦、摩擦、按压”(参见 strigil)。

这个词与 streak(名词)和 stroke 有关系,可能在意义发展上受到了古北欧语 striuka 的影响。表达“前进、继续”的意思在短语 strike for(“朝某方向前进”)中得以保留。

这个词作为及物动词“击打”的意思在14世纪初期发展而来。14世纪中期起,它还被用来表示“碰撞、撞击”;14世纪中后期又引申为“用锤子击打”;而“用投射物击中”则出现在14世纪晚期。短语 strike while the iron is hot(“趁热打铁”,约1560年代)源自铁匠的工作场景。

“取消或删去”(如用笔划掉)这一意义在14世纪晚期开始出现。15世纪中期,它还被用来表示“达成或完成”(如协议等)。短语 strike a balance(“达成平衡”)源于“结算账目”(约1530年代)。

表示“通过击打或摩擦产生火花或火焰”(如用打火石)这一意思在15世纪中期出现;关于火柴的用法则出现在1880年。14世纪晚期起,它也被用来形容闪电等自然现象;而15世纪20年代起,则用于描述疾病的爆发;1570年代起,开始用于上帝的惩罚。

15世纪中期起,这个词还被用来表示“用力击打某物,通常是硬币”等,从而引申出“在心中留下深刻印象,强烈打动某人”(约1610年代)的比喻意义。

在钟表领域,表示“报时”(不及物动词)这一用法出现在15世纪初,源于锤子敲击钟声的过程;而“使(钟声)响起”(特定时间报时)这一及物用法则出现在1510年代。

短语 strike a pose(“摆姿势”)、attitude(“态度”)等中,表示“坚定地摆出某种姿势或态度”这一意义出现在1825年。表示“意外发现或遇到”(如石油、创意等)的用法则出现在1835年,尤其是在淘金、打井等领域,因此衍生出短语 strike it rich(“发大财”,约1854年)。

在棒球运动中的用法出现于1853年,但其意义发生了逆转(参见 strike(名词))。

“罢工”这一意义始于1768年,可能源于工人“停工”或“放下工具”的概念,或是威胁性或强制性行为的暗示,也可能源于水手们在拒绝出海时会“降下”(striking)船帆的习惯,这一用法保留了原始意义“使平坦、光滑”。

在早期13世纪,strike(“降下”)主要指“降下船帆”,后来也用于降下旗帜以示尊敬,但后来又引申为投降或屈服的象征。因此,这个词也被用来表示“降下帐篷”(1707年)、舞台布景等。

早在15世纪,这个词的意思是“欺骗者、卑鄙的诡计、狡诈或欺诈的手段”。它源自古北法语的 trique,意为“欺骗、背叛、作弊”,而 trikier 则是“欺骗、作弊”的意思,属于古法语 trichier 的变体,具体起源尚不明确。

《牛津英语词典》(1989年)引用了一些法语学者的观点,他们认为这个词可能源自俗拉丁语 *triccare,而该词又来自拉丁语 tricari,意为“逃避、搪塞”。这个词的构成与 tricæ(“琐事、胡言乱语、困难的纠缠”,如 extricateintricate)有关,但其具体词源同样不明。

还有人提出,这个法语词可能受到中荷语的影响,指向荷兰语的 trek,原意是“拉、拖”,在某些语境下也可以理解为“诡计”。此外,可以与 trigger 进行比较,因为这两个词的意义和形式在发展过程中出现了交织和混淆。

到了1570年代,这个词开始被用来形容“巧妙的装置或权宜之计”;而“恶作剧”这一含义则出现在1580年代。早期,它还曾指代“小物件、玩具、小摆件”(1550年代)。play tricks(“捉弄人”)在1550年代就已出现,早期也常用 put tricks(1620年代)来表达。

在纸牌游戏中,这个词指的是“一轮中打出的所有牌”,这一用法在1590年代被记录下来(通常谁赢得这些牌,谁就是游戏的胜者)。因此,可能衍生出 miss a trick(“错失机会”),该表达最早出现在1889年,可能源自威士忌牌(whist),并在1872年得到证实。

大约在1600年,这个词被用来形容“技艺表演或展示,旨在惊艳或娱乐观众”。而“某项技能或技艺”的含义则出现在1610年代。old tricks(“坏习惯”)这一说法在1580年代就已出现。tricks of the trade(“行业中的窍门和技巧”)则是在1895年被记录下来的。俚语问候语 how's tricks? 则出现在1882年。do the trick(“达到目的”)作为俚语则在1812年出现。

Trick-or-treat(“不给糖就捣蛋”)作为儿童万圣节的活动,最早在1927年于加拿大被记录。Trick question(“陷阱问题”)指的是那些表面上简单但实际上复杂的问题,最早出现在1907年。还可以与 hat trick 进行比较。

“嫖客”这一含义首次出现在1915年;而在此之前,这个词在美国俚语中曾指代“抢劫”(1865年)。

“小巧精致的物品,个人佩戴的微不足道的装饰品”,这个词出现在1530年代,具体来源不明。显然,它是一个 diminutive(小词),可能与 trick(名词)的鼻化变体有关。当时类似的词也在使用,比如 trink,意为“花招或花哨的东西,装饰风格”(1570年代)。在中古英语中,Trinkle 被用作 trickle(动词)的变体,也作为一个无意义的词。相关词汇还有 Trinketry;另外还有 trincumstrinkums(1660年代)。

    广告

    trickle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "trickle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of trickle

    广告
    热搜词汇
    广告