广告

trickster 的意思

骗子; 诡计多端的人; 施行把戏的人

trickster 的词源

trickster(n.)

“一个施展把戏的人”,这个词最早出现在1711年,由trick(名词,意为“把戏”)和-ster(后缀,表示“从事某种职业或活动的人”)组合而成。到1560年代,Tricker就已经用来指“一个欺骗他人的人”了。

相关词汇

早在15世纪,这个词的意思是“欺骗者、卑鄙的诡计、狡诈或欺诈的手段”。它源自古北法语的 trique,意为“欺骗、背叛、作弊”,而 trikier 则是“欺骗、作弊”的意思,属于古法语 trichier 的变体,具体起源尚不明确。

《牛津英语词典》(1989年)引用了一些法语学者的观点,他们认为这个词可能源自俗拉丁语 *triccare,而该词又来自拉丁语 tricari,意为“逃避、搪塞”。这个词的构成与 tricæ(“琐事、胡言乱语、困难的纠缠”,如 extricateintricate)有关,但其具体词源同样不明。

还有人提出,这个法语词可能受到中荷语的影响,指向荷兰语的 trek,原意是“拉、拖”,在某些语境下也可以理解为“诡计”。此外,可以与 trigger 进行比较,因为这两个词的意义和形式在发展过程中出现了交织和混淆。

到了1570年代,这个词开始被用来形容“巧妙的装置或权宜之计”;而“恶作剧”这一含义则出现在1580年代。早期,它还曾指代“小物件、玩具、小摆件”(1550年代)。play tricks(“捉弄人”)在1550年代就已出现,早期也常用 put tricks(1620年代)来表达。

在纸牌游戏中,这个词指的是“一轮中打出的所有牌”,这一用法在1590年代被记录下来(通常谁赢得这些牌,谁就是游戏的胜者)。因此,可能衍生出 miss a trick(“错失机会”),该表达最早出现在1889年,可能源自威士忌牌(whist),并在1872年得到证实。

大约在1600年,这个词被用来形容“技艺表演或展示,旨在惊艳或娱乐观众”。而“某项技能或技艺”的含义则出现在1610年代。old tricks(“坏习惯”)这一说法在1580年代就已出现。tricks of the trade(“行业中的窍门和技巧”)则是在1895年被记录下来的。俚语问候语 how's tricks? 则出现在1882年。do the trick(“达到目的”)作为俚语则在1812年出现。

Trick-or-treat(“不给糖就捣蛋”)作为儿童万圣节的活动,最早在1927年于加拿大被记录。Trick question(“陷阱问题”)指的是那些表面上简单但实际上复杂的问题,最早出现在1907年。还可以与 hat trick 进行比较。

“嫖客”这一含义首次出现在1915年;而在此之前,这个词在美国俚语中曾指代“抢劫”(1865年)。

古英语中的 -istre,源自原始日耳曼语的 *-istrijon,是一个女性名词后缀,用来对应男性的 -ere(参见 -er (1))。在中古英语中,这个后缀也被用来构成表示动作的名词(意为“从事……的人”),不再区分性别。

这种无性别的名词用法似乎是最初女性后缀的一种更广泛应用,起源于英格兰北部。不过,语言学家们对这是否意味着女性在纺织和烘焙行业的主导地位存在分歧,尤其是在一些姓氏中,如 Webster(织布者)、Baxter(烘焙者)、Brewster(酿酒者)等(尽管现代的 spinster 可能保留了原本的女性结尾)。关于 Dempster,请参见 deem (v.)。

还可以比较 whitester(“漂白布料的人”)、kempster(约公元1400年;Halliwell 记录为 kembster,意为“清洗羊毛的女人”)。乔叟在《商人之妻的故事》中提到过 chidester(“愤怒的女人”),而17世纪则有 scoldster(“爱唠叨的女人”)。《皮尔斯·普劳曼》一书(14世纪晚期)中提到 waferster(“制作或销售华夫饼的女人”)。一部约公元1400年的诗篇中有 yongling tabourester(“女孩鼓手”,对应拉丁语 puellarum tympanistriarum)。

还可以比较中古英语中的 shepster(14世纪晚期,意为“女裁缝,女剪裁师”,字面意思是“造型师”)、sleestere(15世纪中期,“女杀手,女性杀人犯”,即“杀戮者”)。Sewster(“女裁缝”,中古英语 seuestre,13世纪晚期作为姓氏出现,也用于男性)在乔恩逊的作品中仍有出现,但在17世纪后基本消失或仅在地方性用语中保留。

在现代英语中,这个后缀在构成衍生名词方面仍然活跃,如 gamester(比较 gamer)、roadster, punster, rodster(“钓鱼者”)、throwster(“赌博者”)等。但这些词仍然保留了性别意识;萨克雷在1850年幽默地使用了 spokester(“女发言人或代言人”)。Tonguester(“话多的人,健谈者”)似乎是一个一次性创词(1871年)。《美国语言学》杂志在1935年报道说:“现在,歌手们被称为 tunesters,专门为杂耍和其他娱乐活动的广告撰稿人服务。”一部1798年的盗贼行话词典中有 yapster(“狗”)。

    广告

    trickster 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "trickster"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of trickster

    广告
    热搜词汇
    广告