广告

punster 的意思

双关语者; 说双关语的人; 爱开玩笑的人

punster 的词源

punster(n.)

1700年,指的是“一个低级幽默的人,通过双关语来追求名声”[Johnson],也就是“擅长双关语的人”或“爱玩双关语的人”。这个词由 pun(双关语)和 -ster(表示某种技能或职业的人)组合而成。

相关词汇

“一个构思,源于两个在声音上相同但在意义上不同的词的使用” [Addison];“一种表达,其中一个词在两种不同的应用中,或两个发音相似或几乎相似的不同词的使用,呈现出奇怪或滑稽的想法” [世纪词典];1640年代(显然是指对 Thames/tame 的伪装性游戏的玩弄)。这个词的起源不确定。

可能源自 pundigron,意为同样的东西(尽管几年前才首次证实),它本身也是一个起源不确定的词。也可能是意大利语 puntiglio “歧义,琐碎的反对”的幽默变化,拉丁语 punctum “点”的 diminutive。这纯属猜测。Punnet 是另一个早期形式。

Pun was prob. one of the clipped words, such as cit, mob, nob, snob, which came into fashionable slang at or after the Restoration. [OED]
Pun 可能是一些剪短词之一,如 citmobnobsnob,在复辟时期或之后进入时尚俚语。[OED]

 动词“制造双关语”在1660年代由德莱顿证实。相关词: Punned; punning

At the revival of learning, and the spread of what we may term the refinement of society, punning was one of the few accomplishments at which the fine ladies and gentlemen aimed. From the twelfth to the sixteenth century, it was at its greatest height. The conversation of the witty gallants, and ladies, and even of the clowns and other inferior characters, in the comedies of Shakespeare and his contemporaries, which we may be sure was painted from the life, is full of puns and plays upon words. The unavoidable result of such an excess was a surfeit, and the consequent dégout, which lasted for more than a century. Like other diseases, it broke out again subsequently with redoubled virulence, and made great havoc in the reign of Queen Anne. [Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867] 
在学习复兴和我们可以称之为社会精致化的传播中,双关语是那些上层男女追求的少数成就之一。从十二世纪到十六世纪,它达到了巅峰。莎士比亚及其 contemporaries 的喜剧中,机智的骑士和淑女,甚至小丑和其他低级角色的对话,我们可以肯定是从生活中描绘的,充满了双关语和文字游戏。这种过度的不可避免结果是厌倦,随之而来的 dégout,持续了一个多世纪。像其他疾病一样,它随后以加倍的烈度再次爆发,并在安妮女王统治时期造成了巨大的破坏。[Larwood & Hotten, "The History of Signboards from the Earliest Times to the Present Day," London, 1867] 

古英语中的 -istre,源自原始日耳曼语的 *-istrijon,是一个女性名词后缀,用来对应男性的 -ere(参见 -er (1))。在中古英语中,这个后缀也被用来构成表示动作的名词(意为“从事……的人”),不再区分性别。

这种无性别的名词用法似乎是最初女性后缀的一种更广泛应用,起源于英格兰北部。不过,语言学家们对这是否意味着女性在纺织和烘焙行业的主导地位存在分歧,尤其是在一些姓氏中,如 Webster(织布者)、Baxter(烘焙者)、Brewster(酿酒者)等(尽管现代的 spinster 可能保留了原本的女性结尾)。关于 Dempster,请参见 deem (v.)。

还可以比较 whitester(“漂白布料的人”)、kempster(约公元1400年;Halliwell 记录为 kembster,意为“清洗羊毛的女人”)。乔叟在《商人之妻的故事》中提到过 chidester(“愤怒的女人”),而17世纪则有 scoldster(“爱唠叨的女人”)。《皮尔斯·普劳曼》一书(14世纪晚期)中提到 waferster(“制作或销售华夫饼的女人”)。一部约公元1400年的诗篇中有 yongling tabourester(“女孩鼓手”,对应拉丁语 puellarum tympanistriarum)。

还可以比较中古英语中的 shepster(14世纪晚期,意为“女裁缝,女剪裁师”,字面意思是“造型师”)、sleestere(15世纪中期,“女杀手,女性杀人犯”,即“杀戮者”)。Sewster(“女裁缝”,中古英语 seuestre,13世纪晚期作为姓氏出现,也用于男性)在乔恩逊的作品中仍有出现,但在17世纪后基本消失或仅在地方性用语中保留。

在现代英语中,这个后缀在构成衍生名词方面仍然活跃,如 gamester(比较 gamer)、roadster, punster, rodster(“钓鱼者”)、throwster(“赌博者”)等。但这些词仍然保留了性别意识;萨克雷在1850年幽默地使用了 spokester(“女发言人或代言人”)。Tonguester(“话多的人,健谈者”)似乎是一个一次性创词(1871年)。《美国语言学》杂志在1935年报道说:“现在,歌手们被称为 tunesters,专门为杂耍和其他娱乐活动的广告撰稿人服务。”一部1798年的盗贼行话词典中有 yapster(“狗”)。

    广告

    punster 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "punster"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of punster

    广告
    热搜词汇
    punster 附近的词典条目
    广告