广告

two-bit 的词源

two-bit(adj.)

1802年,two bits 意指“25美分的价值或总额”,这个说法最早可以追溯到1730年,指的是墨西哥的 real(雷亚尔),这是一种大型硬币(在殖民地时期的美国中流通的主要货币),通常会被切割成八个小块。因此,两个小块(two bits)就相当于一枚四分之一的硬币。有关更多信息,请参见 bit (n.1)。

由此衍生出 two-bit 这个形容词,口语中意指“廉价的,低劣的”,最早见于1929年。

相关词汇

“小块”,大约公元1200年开始使用;与古英语的 bite(“咬的动作”)和 bita(“被咬下的部分”)相关,这些词可能是现代一些词汇的来源,比如“钻头中的切削部分”(1590年代的“咬合”部分)、“马嚼子的口衔”(14世纪中期)以及“被咬下的一小块食物, morsel”(公元1000年左右)。这些词都源自原始日耳曼语的 *biton(同源词还有古撒克逊语的 biti、古北欧语的 bit、古弗里斯语的 bite、中荷兰语的 bete、古高地德语的 bizzo,意为“咬合”,德语中的 Bissen 则意为“一口, morsel”),这些词都源自印欧语根 *bheid-,意为“分裂”。

“小块,碎片”这一含义大约出现在1600年左右。“短暂时间”的意思则出现在1650年代。戏剧中的 bit part 源自1909年。口语中 two bits(两块钱)等表达指“小硬币”的用法最初来自美国南部和西印度群岛,指的是从西班牙银元(后来是墨西哥 reals)切割或压制的银楔;后来被转用于表示“美元的八分之一”。

    广告

    分享 "two-bit"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of two-bit

    广告
    热搜词汇
    广告