广告

twizzle 的意思

旋转; 扭动; 旋转成形

twizzle 的词源

twizzle(v.)

1788年,作为及物动词使用,意思是“卷起并扭曲,通过扭曲形成”,主要在方言或口语中使用,显然受到了 twist(扭曲)的影响。可以与 swizzle(搅拌)和 drizzle(细雨)进行比较。到1825年,这个词的意思发展为“快速旋转,旋转,打转”。相关词汇包括 Twizzled(已扭转)和 twizzling(正在扭转)。

相关词汇

在1540年代,这个词作为及物动词使用,意思是“以小滴形式落下”;到了1560年代,它转为不及物动词,表示“像云中的水一样以极细的颗粒落下”,具体来源尚不明确。可能是来自于drysning,意为“露水的降落”(大约1400年),源自古英语-drysnian,与dreosan(意为“落下”)相关(参见dreary)。或者,它也可能是中古英语dresen(意为“落下”)的频繁形式,源自古英语dreosan。相关词汇包括Drizzled(已滴落)和drizzling(正在滴落)。

作为名词使用时,意为“细雨,雾”,出现在1550年代。

1813年,这个词用来指各种酒精饮料,或者一般的醉人饮品,可能是switchel的变体,switchel是一种由糖蜜和水混合而成的饮料,通常还会加点朗姆酒。这个词最早可以追溯到1790年,具体来源尚不明确。从1843年起,它作为动词使用,意思是“习惯性地过量饮酒”。相关词汇有:Swizzled(喝醉的),swizzling(饮酒)。Swizzle-stick,用于搅拌swizzle和其他饮料的工具,最早见于1859年。

在13世纪晚期,twist的意思是“铰链的平面部分”,这个用法现在已经不再使用。这个词可能来源于古英语的-twist,意指“分开的物体;叉状物;绳索”,例如mæst-twist(“桅杆绳,支索”)和candeltwist(“蜡烛芯”)。它源自原始日耳曼语的*twis-,而更早的印欧语根则是*dwo-,意为“二”。

最早的用法暗示了一个词源上的意思,即“分成两部分”,但后来又发展出“将两者结合为一体”的概念。因此,到了1550年代,twist被用来表示“由两根或更多纤维组成的线或绳”,可以理解为“由两股绳子编成”。这与中古英语中twin(动词)的含义有些相似。

1570年代起,这个词被用来描述“围绕轴心旋转的动作或过程”,即“渐进的旋转运动”。大约1700年,twist又被用来指代“由两种或多种酒精饮料混合而成的饮品”,这个意思源于“将东西旋转在一起”的概念。

从1700年左右开始,这个词还用来形容“螺旋形状、排列或构造”。1791年,它被用来指代“看起来像绳索或线圈的烟草粗绳”。到1830年,twist又被用来表示“烘焙而成的扭曲面包或卷状糕点”。1958年,它被用来指“用来调味饮品的卷曲柠檬片等”。

1865年起,这个词还被用来形容“身体部位被扭曲或移位”。在比喻意义上,1811年起,它被用来表示“某种特殊的偏离或弯曲”,暗指“偏离常规”。1941年,这个词又被用来形容“意外的情节发展”。

1961年,twist成为流行的摇滚舞蹈热潮的代名词,因其舞者在跳舞时臀部旋转的动作而得名。不过,在1890年代和1920年代,twist早已被用来描述当时流行的舞蹈。短语get one's knickers in a twist(“过于激动”)是英国俚语,1971年开始流行。

twist相关的词汇包括古诺尔斯语的tvistra(“分开,分离”)、哥特语的twis-(“分成两部分,分离”)、荷兰语的twist和德语的zwist(“争吵,不和”),尽管这些词在英语中并没有直接对应的意思。在中古英语中,twist还可能指“树枝、藤蔓的卷须、幼芽”或“身体的分叉处,如胯部”。

    广告

    twizzle 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "twizzle"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of twizzle

    广告
    热搜词汇
    广告