twist 的意思
twist 的词源
twist(n.)
在13世纪晚期,twist的意思是“铰链的平面部分”,这个用法现在已经不再使用。这个词可能来源于古英语的-twist,意指“分开的物体;叉状物;绳索”,例如mæst-twist(“桅杆绳,支索”)和candeltwist(“蜡烛芯”)。它源自原始日耳曼语的*twis-,而更早的印欧语根则是*dwo-,意为“二”。
最早的用法暗示了一个词源上的意思,即“分成两部分”,但后来又发展出“将两者结合为一体”的概念。因此,到了1550年代,twist被用来表示“由两根或更多纤维组成的线或绳”,可以理解为“由两股绳子编成”。这与中古英语中twin(动词)的含义有些相似。
1570年代起,这个词被用来描述“围绕轴心旋转的动作或过程”,即“渐进的旋转运动”。大约1700年,twist又被用来指代“由两种或多种酒精饮料混合而成的饮品”,这个意思源于“将东西旋转在一起”的概念。
从1700年左右开始,这个词还用来形容“螺旋形状、排列或构造”。1791年,它被用来指代“看起来像绳索或线圈的烟草粗绳”。到1830年,twist又被用来表示“烘焙而成的扭曲面包或卷状糕点”。1958年,它被用来指“用来调味饮品的卷曲柠檬片等”。
1865年起,这个词还被用来形容“身体部位被扭曲或移位”。在比喻意义上,1811年起,它被用来表示“某种特殊的偏离或弯曲”,暗指“偏离常规”。1941年,这个词又被用来形容“意外的情节发展”。
1961年,twist成为流行的摇滚舞蹈热潮的代名词,因其舞者在跳舞时臀部旋转的动作而得名。不过,在1890年代和1920年代,twist早已被用来描述当时流行的舞蹈。短语get one's knickers in a twist(“过于激动”)是英国俚语,1971年开始流行。
与twist相关的词汇包括古诺尔斯语的tvistra(“分开,分离”)、哥特语的twis-(“分成两部分,分离”)、荷兰语的twist和德语的zwist(“争吵,不和”),尽管这些词在英语中并没有直接对应的意思。在中古英语中,twist还可能指“树枝、藤蔓的卷须、幼芽”或“身体的分叉处,如胯部”。
twist(v.)
大约公元1200年(在过去时态twaste中暗示),意为“扭曲”或“拧紧”;也有“约束、束缚”的意思,可能源自twist(名词)。相关词汇包括Twisted和twisting。
“将两根或多根纱线纺成线”的意思从15世纪晚期开始有记载。“以蜿蜿曲曲的方式移动,螺旋状旋转或转动”的含义记录于17世纪30年代;“使旋转”的意思则出现在1789年。“拧或扭曲成形”在1530年代开始用于描述肢体等的状态;而比喻用法(如用于词语、意义等)则出现在1821年。
在美国俚语中,twist the lion's tail(1895年)意为“激怒英国人”,因为狮子是英国的象征。twist (someone's) arm(比喻“施加压力(让某人做某事)”)的用法出现于1945年。twisted round one's finger(比喻“完全控制某人”)则记录于1748年。
在中古英语中,这个词还可以表示“折磨心灵”、“在欲望之间挣扎”、“分裂成多个部分”或“夺去(某人的处女之身)”,也有“转变”(源自拉丁语raptum,见哥林多前书12章2节)的意思。
Seynt Poule oute of þe world sodeynly he was twist [Life of St. Norbert, c. 1440]
圣保罗被突然从世间扭走。[《圣诺伯特传》,约1440年]
twist 的使用趋势
分享 "twist"
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of twist