广告

ultimo 的意思

上个月; 上个月的最后一天

ultimo 的词源

ultimo(adv.)

“在上一个月,而不是当前月份或其他任何月份”,这种用法在1610年代比较常见,尤其是在18世纪到19世纪的书信和报纸中,常以缩写形式出现,如ult.。它源自拉丁语ultimo (mense),意为“上一个(月)”,其中ultimus意为“最后的”,具体为阳性单数的奪格形式(参见ultimate)。最初,这个词还被用来表示“在指定月份的最后一天”(1580年代)。它与proximo形成对比,后者意为“在下一个(月)”,同样源自拉丁语proximo (mense)

相关词汇

1650年代,在神学中,“形成最终目标或对象”(ultimate purpose等),也指“无法进一步分析或发现的事物”;源自晚期拉丁语 ultimatusultimare 的过去分词,“最终,结束”,来自拉丁语 ultimus(阴性 ultima)“最后,最终,最远,最遥远,极端”,是 *ulter 的最高级,“超越”(来自原始印欧语根 *al- “超越”的后缀形式)。

作为名词从1680年代开始使用。相关词汇: UltimatelyultimatenessultimacyUltimate Frisbee 的证据可以追溯到1972年。

In special cases it is synonymous with final, except that it implies at least two preceding members, which final does not ; and this circumstance gives the idea of a climax, and so emphasizes ultimate. But more frequently the series to which ultimate refers is a regressive one, so that it is quite opposed to final. Thus ultimate cause means the original cause beyond which no causation can be traced ; but final cause is the end toward which action is directed. [Century Dictionary] 
在特殊情况下,它与 final 同义,但它暗示至少有两个前导成员,而 final 并不如此;这一情况给人以高潮的概念,因此强调了 ultimate。但更频繁的是,ultimate 所指的系列是一个递归的系列,因此它与 final 完全相反。因此,ultimate cause 意味着无法追溯的原始原因;而 final cause 是行动所指向的终点。[世纪词典] 

在15世纪中期,instant这个词的意思是“现在、当前、当下”,源自古法语,意为“近、迫在眉睫、立即、手头的;紧急的、勤勉的”。它直接来自中世纪拉丁语的instantem(主格instans),在古典拉丁语中意为“现在的、紧迫的、迫切的”,字面意思是“站在近处”,是动词instare(意为“催促、站在近处、在场以支持某事”)的现在分词。这个词由前缀in-(意为“在”,源自原始印欧语词根*en,同义词)和动词stare(意为“站立”,源自原始印欧语词根*sta-,意为“站立、使坚固或保持稳定”)组合而成。

“立即、瞬间完成或发生”的意思出现在16世纪90年代。关于加工食品,这个词在1912年开始使用;instant coffee(速溶咖啡)在1912年被证明是一个新奇产品并开始推广。电视转播的体育赛事中的instant replay(即时重播)在1965年被记录下来。Instant messaging(即时通讯)则在1994年被证实。

在18世纪到19世纪,这个词还被用来表示信件的日期,特指“当前月份”,通常缩写为inst.。因此,16th inst.(本月16日)便是这个用法的例子(可与proximoultimo进行比较)。

广告

ultimo 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "ultimo"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of ultimo

广告
热搜词汇
广告