广告

uninterested 的意思

无兴趣的; 漠不关心的; 不关心的

uninterested 的词源

uninterested(adj.)

1640年代,指“公正的,毫无个人利益动机的,对结果没有私利关系的”。这个词由前缀 un-(意为“不”)和动词 interest 的过去分词构成。1771年起,该词还被用来表示“漠不关心的,冷淡的,心思或情感未被牵动的”。不过,这个词实际上是常被误用为 disinterested(参见该词条)的正确表达。

相关词汇

在1610年代,disinterested开始用来表示“毫不在意”,这个意思后来与uninterested相近。它由dis-(表示“相反”)和interested(“感兴趣”)组合而成。最初“公正、不偏不倚”的意思出现在disinteressed(约1600年),源自古法语desinteresse,后来这个意思逐渐转移到uninterested上。到了1650年代,disinterested被普遍理解为“公正的,毫无私利或个人偏见,出于无私动机行事”。

到18世纪末,这些词汇的用法逐渐明晰。如今,disinterested指“公正的”,uninterested则表示“对所讨论的事情毫无兴趣”,而disinteressed则逐渐被淘汰。相关词汇包括Disinterestedly(公正地)和disinterestedness(公正性)。

Disinterested and uninterested are sometimes confounded in speech, though rarely in writing. A disinterested person takes part in or concerns himself about the affairs of others without regard to self interest, or to any personal benefit to be gained by his action; an uninterested one takes no interest in or is indifferent to the matter under consideration .... [Century Dictionary]
Disinteresteduninterested在口语中有时会混淆,但在书面语中这种情况较少。disinterested的人参与或关心他人的事务时,不考虑个人利益或任何可能获得的好处;而uninterested的人则对所讨论的事情不感兴趣或漠不关心…… [《世纪词典》]

“引起兴趣,吸引注意力”,大约在1600年出现,早期形式为 interesse(1560年代),源自名词(参见 interest (n.))。可能也受到 interess'd 的影响,这是 interesse 的过去分词。

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    uninterested 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "uninterested"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of uninterested

    广告
    热搜词汇
    广告