广告

unseeded 的意思

未播种的; 未种植的; (体育)未种子选手的

unseeded 的词源

unseeded(adj.)

1630年代起,un-(表示“否定”)+ seed(动词,意为“播种”)的过去分词,字面意思是“未播种”,后来也引申为比喻义。从1932年起,这个词在体育领域开始被使用。

相关词汇

14世纪晚期,sēden,意为“开花、繁荣;结籽”;15世纪中期,指“用种子播种(土地)”,来源于seed(名词)。

“去除种子”的意思出现在1904年。体育(最初指网球)相关的用法出现在1898年,源于“播种”某些选手名字的概念,以确保他们在比赛中不会早早相遇。这一名词用法在1924年得到了证实。

There is another question of tennis custom, if not tennis law, that has been agitated a good deal of late, and which still remains unsatisfactory, and this is the methods used in drawing the competitors in tournaments. The National Lawn Tennis Association prescribes no particular style for drawing. but the Bagnall-Wilde system is that used almost universally in open events. Several years ago, it was decided to "seed" the best players through the championship draw, and this was done for two or three years under protest from Dr. Dwight. ["Tennis Rules That Need Amendment," American Lawn Tennis, Jan. 13, 1898]
最近有一个关于网球习俗(如果不是网球规则的话)的问题引起了不少讨论,但至今仍未得到令人满意的答案,那就是在比赛中抽签选手的方法。美国国家草地网球协会并没有规定具体的抽签方式,但Bagnall-Wilde系统几乎在所有公开赛事中被普遍采用。几年前,决定在锦标赛抽签中“播种”最优秀的选手,这一做法在Dr. Dwight的抗议下持续了两三年。[“需要修订的网球规则”,《美国草地网球》,1898年1月13日]

相关词汇:Seededseeding。晚期古英语中有sædiansedian

这是一个表示否定的前缀,源自古英语的 un-,可以追溯到原始日耳曼语的 *un-(同样的形式在古撒克逊语、古弗里斯语、古高地德语、德语、哥特语和荷兰语中也存在,分别为 un-un-un-on-),而其更早的起源则是原始印欧语的 *n-(在梵语中为 a-an-,意为“不”;在希腊语中为 a-an-;在古爱尔兰语中为 an-;在拉丁语中为 in-)。这个前缀结合了原始印欧语词根 *ne-,表示“不”。

在英语中,它是使用最广泛的前缀之一,尤其在古英语中,构成了超过一千个复合词。它与源自拉丁语的同义前缀 in-(1)争夺某些词的否定形式(例如 indigestable/undigestable)。虽然两者有时可以结合使用,以表达细微的意义差别(如 unfamous/infamous),但通常情况下,它们是各自独立的。

这个前缀常常带有委婉或强调的语气,尤其在表达某种“去除”或“解除”的概念时。例如,unpeel 意为“剥皮”;unpick 指用盗贼工具撬锁;而 unloose 则表示“松开”。

此外,它还可以将短语转化为单词,比如 uncalled-for(约公元1600年)和 undreamed-of(1630年代)。Fuller(1661年)使用了 unbooklearned。在15世纪的一份法律遗嘱中,有人使用了 unawaydoable;Ben Jonson 则创造了 un-in-one-breath-utterable。而 uncome-at-able 则出现在1690年代的 Congreve 作品中,18世纪的 Samuel Johnson 和20世纪的 Fowler 都对此表示不满,Fowler 甚至评论道:“这个词在两三百年前可能还带着一种无畏的、挑战语法的风格,但这种风格早已消散,现在它的存在毫无意义,‘inaccessible’完全可以替代它。”(Ash vindicated

尽管如此,这种用法依然存在。比如 unlawlearned(Bentham, 1810年)、unlayholdable(1860年)以及 unputdownable(1947年,指一本书)。而 unpindownable 则出现在1966年。我们还可以对比 put-up-able-with(1812年)。在 telegraphese(电报语言)中,这个前缀被用来替代 not,以节省字数,最早可以追溯到1936年。

由于其多样的用法和对否定形式的需求,英语中可以构造的 un- 词几乎是无穷无尽的。至于哪些词被实际使用,哪些则被遗忘,这主要取决于作者的个人喜好。

从18世纪起,词典编纂者就注意到了这一现象,但他们也往往会人为地扩充这个列表。John Ash 的《英语语言新全书》(1775年)中有许多页都是一行行的 un- 词条。在其中一组连续的词条中,我们可以看到 unhaggledunhairedunhalooedunhaltering(形容词)、unhaltering(名词)。这些词在《牛津英语词典》(1989年)中被认为是“显然是为了某种目的而创造的”,而且其中一些词直到几十年后才在其他文本中出现,甚至可能永远不会被使用。(Ash vindicated。)

    广告

    unseeded 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "unseeded"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of unseeded

    广告
    热搜词汇
    广告