广告

villa 的意思

乡村别墅; 农庄; 乡间住宅

villa 的词源

villa(n.)

1610年代,指“古罗马人或现代意大利人的乡村别墅”,来源于意大利语 villa,意为“乡村住宅、别墅、农场”。这个词源自拉丁语 villa,同样指“乡村住宅、农场”,与 vicus(意为“村庄、一群房屋”)相关,后者源自原始印欧语词根 *weik- (1),意指“氏族”。到1711年,这个词在英语国家开始用来指现代建筑,通常指规模较大、建筑风格较为讲究的乡村住宅,但在公寓楼和大规模住宅开发商的使用中常常被误用。

相关词汇

14世纪晚期,“比村庄大但比城镇小的居民房屋集合”,源自古法语 vilage,意指“一群房屋和其他建筑”(通常比城镇小),进一步追溯至拉丁语 villaticum,意为“农场及其附属建筑”,这是名词形式,源自中性单数 villaticus,意指“与农场或别墅相关的”,而 villa 则意为“乡村别墅”(参见 villa)。

到1865年,这个词开始用来指代城市中一个小型、自给自足的区域。作为形容词使用始于1580年代,意为“属于或特征于村庄的”。Village idiot 这个表达最早记录于1825年。

约公元1300年,作为侮辱性词汇(12世纪末作为姓氏),vilein,意为“低贱或低出生的乡巴佬”,来自盎格鲁法语和古法语vilain“农民,农夫,平民,粗人,乡下人”(12世纪),源自中世纪拉丁语villanus“农场工人”,来自拉丁语villa“乡村住宅,农场”(参见villa)。

最初指的是农奴,封建制度下最低等级的非自由人(这一意义在英语中有14世纪末的证明),因此通常带有轻蔑意味,指“低出生者,缺乏绅士风度的平民”。

到16世纪中期,这一词义发展为“恶棍, capable of gross wickedness的人”,有时也用于幽默或亲切的语境。1822年起,“小说、戏剧等中推动情节发展的邪恶角色”的意义出现。

The most important phases of the sense development of this word may be summed up as follows: 'inhabitant of a farm; peasant; churl, boor; clown; miser; knave, scoundrel.' Today both Fr. vilain and Eng. villain are used only in a pejorative sense. [Klein]
这个词义发展的最重要阶段可以总结为:‘农场居民;农民;粗人,乡下人;小丑;吝啬鬼;流氓,恶棍。’今天法语vilain和英语villain仅在贬义上使用。[Klein]
广告

villa 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "villa"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of villa

广告
热搜词汇
广告