广告

village 的意思

村庄; 小镇; 乡村

village 的词源

village(n.)

14世纪晚期,“比村庄大但比城镇小的居民房屋集合”,源自古法语 vilage,意指“一群房屋和其他建筑”(通常比城镇小),进一步追溯至拉丁语 villaticum,意为“农场及其附属建筑”,这是名词形式,源自中性单数 villaticus,意指“与农场或别墅相关的”,而 villa 则意为“乡村别墅”(参见 villa)。

到1865年,这个词开始用来指代城市中一个小型、自给自足的区域。作为形容词使用始于1580年代,意为“属于或特征于村庄的”。Village idiot 这个表达最早记录于1825年。

相关词汇

1610年代,指“古罗马人或现代意大利人的乡村别墅”,来源于意大利语 villa,意为“乡村住宅、别墅、农场”。这个词源自拉丁语 villa,同样指“乡村住宅、农场”,与 vicus(意为“村庄、一群房屋”)相关,后者源自原始印欧语词根 *weik- (1),意指“氏族”。到1711年,这个词在英语国家开始用来指现代建筑,通常指规模较大、建筑风格较为讲究的乡村住宅,但在公寓楼和大规模住宅开发商的使用中常常被误用。

“村庄的居民”,1560年代;参见 village + -er (1)。

这个原始印欧词根的意思是“家族,超越家庭的社会单位”。

它可能构成或部分构成以下词汇:antoecian(邻居)、bailiwick(管辖区)、Brunswick(不伦瑞克)、diocese(教区)、ecology(生态学)、economy(经济)、ecumenical(普世的)、metic(外来居民)、nasty(令人厌恶的)、parish(教区)、parochial(地方性的)、vicinage(邻近地区)、vicinity(附近)、viking(维京人)、villa(乡村别墅)、village(村庄)、villain(恶棍)、villanelle(田园诗)、-ville(城镇后缀)、villein(农奴)、Warwickshire(沃里克郡)、wick(奶牛场)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语的visah(家)、vit(居所、房屋、定居点);阿维斯塔语的vis(房屋、村庄、家族);古波斯语的vitham(房屋、王宫);希腊语的oikos(家);拉丁语的villa(乡村别墅、农场)、vicus(村庄、一组房屋);立陶宛语的viešpats(家主);古教会斯拉夫语的visi(村庄);哥特语的weihs(村庄)。

    广告

    village 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "village"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of village

    广告
    热搜词汇
    广告