广告

*weik- 的词源

*weik-(1)

这个原始印欧词根的意思是“家族,超越家庭的社会单位”。

它可能构成或部分构成以下词汇:antoecian(邻居)、bailiwick(管辖区)、Brunswick(不伦瑞克)、diocese(教区)、ecology(生态学)、economy(经济)、ecumenical(普世的)、metic(外来居民)、nasty(令人厌恶的)、parish(教区)、parochial(地方性的)、vicinage(邻近地区)、vicinity(附近)、viking(维京人)、villa(乡村别墅)、village(村庄)、villain(恶棍)、villanelle(田园诗)、-ville(城镇后缀)、villein(农奴)、Warwickshire(沃里克郡)、wick(奶牛场)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语的visah(家)、vit(居所、房屋、定居点);阿维斯塔语的vis(房屋、村庄、家族);古波斯语的vitham(房屋、王宫);希腊语的oikos(家);拉丁语的villa(乡村别墅、农场)、vicus(村庄、一组房屋);立陶宛语的viešpats(家主);古教会斯拉夫语的visi(村庄);哥特语的weihs(村庄)。

*weik-(2)

也可能是 *weig-,这个原始印欧语词根的意思是“弯曲,盘绕”。

它可能构成以下词汇的全部或部分:vetch(野豌豆);vicar(教区牧师);vicarious(替代的,间接的);vice-(副的,助理的,替代的);viceregent(副统治者);vice versa(反之亦然);vicissitude(变迁,波折);weak(虚弱的);weakfish(弱鱼);week(星期);wicker(柳条编制的);wicket(小门,闸门);witch hazel(女贞树);wych(柳树)。

它也可能是以下词汇的来源:梵语 visti(变化,易变);古英语 wac(虚弱的,柔韧的,柔软的),wician(屈服,退让),wice(柳树),古诺尔斯语 vikja(弯曲,转向),瑞典语 viker(柳条,魔杖),德语 wechsel(变化)。

*weik-(3)

这个原始印欧语词根的意思是“战斗,征服”。

它可能构成以下词语的全部或部分:convict(定罪),convince(说服),evict(驱逐),evince(表明),invictus(不可战胜),invincible(无敌的),Ordovician(奥陶纪),province(省),vanquish(征服),victor(胜利者),victory(胜利),Vincent(文森特),vincible(可征服的)。

它也可能是以下词汇的来源:拉丁语的victor(征服者),vincere(征服,克服,击败);立陶宛语的apveikiu, apveikti(征服,克服);古教会斯拉夫语的veku(力量,权力,年龄);古诺尔斯语的vigr(战斗能力强),古英语的wigan(战斗)(但Boutkan认为这些日耳曼词可能与拉丁语无关);威尔士语的gwych(勇敢,精力充沛),古爱尔兰语的fichim(我战斗),凯尔特语的Ordovices(那些用锤子战斗的人)中的第二部分。

相关词汇

“指居住在地球另一侧的人们”,这个词出现在1860年,来源于antoeci(复数形式),意为“居住在地球另一侧的人”,最早可以追溯到1620年代。这是一个拉丁化的词汇,源自希腊语antoikoi,字面意思是“对面居住者”。其中,anti意为“对面”(参见anti-),而oikein则是“居住”的意思,这个词源自原始印欧语词根*weik- (1) ,意为“部落”。

15世纪中期,“地区的执达官,皇家官员或副警长的管辖区”,是baillifwik的缩写,来自bailiff (参见) + 中古英语wik,源自古英语wic “村庄”(参见wick (n.2))。1843年起,具有“某人的自然或适当领域”的比喻意义。

广告

分享 "*weik-"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of *weik-

广告
热搜词汇
广告