广告

viva 的意思

万岁;活着;长存

viva 的词源

viva(interj.)

1640年代起源于意大利语 viva,意为“(愿他/她)长寿”,是动词 vivere(意为“生活”或“活着”)在第三人称单数现在虚拟式中的形式,这个词源自拉丁语 vivere(同样意为“生活”或“活着”,参见 vivid)。可能在1836年左右从西班牙语 viva 再次借入,该词源自 vivir(意为“生活”或“活着”),同样源自拉丁语 vivere。有时也以拉丁语形式 vivat 出现(1660年代)。还可以与 vive 进行比较。

相关词汇

1590年代(在 vive le roi 中),源自法语,字面意思是“长 live ______!”它是法语中 viva(参见该词条)的对应表达。

相对的表达是 à bas,意为“下!打倒!”幽默短语 vive la différence 用来指男女之间的差异,记录于1963年。还有 vive la bagatelle,字面意思是“长 live 胡闹”(1732年),表示对生活的无忧无虑态度。

中古英语中,有时用 vive 表示“活泼的,积极的,灵活的”,在炼金术或医学中也指“生的状态”;这个词源自古法语 vifvive,或者直接来自拉丁语 vivus

“在头脑中产生鲜明而强烈的印象”,1630年代,来自法语vivide,可能也直接来自拉丁语vividus“精神饱满的,活泼的,充满生命的”,源自vivus“活着”(来自原始印欧语根*gwei-“生活”)。

对颜色的扩展,“展现生命或新鲜的外观”,始于1660年代。1680年代起用于记忆;1853年起用于想象力、兴趣等。相关词:Vividlyvividness; vividity

[Vividity's] ugliness is no doubt its misfortune rather than its fault ; but it is as natural to prefer vividness to it as to choose the one of two otherwise equal applicants who does not squint. [Fowler, "Modern English Usage," 1926] 
[Vividity的丑陋无疑是它的不幸而非错误;但选择vividness而不是它,就像选择两个其他条件相等的申请者中不眯眼的那个一样自然。[Fowler, "Modern English Usage," 1926] 
广告

viva 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "viva"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of viva

广告
热搜词汇
广告