广告

wellaway 的意思

哎呀; 可怜; 伤心

wellaway 的词源

wellaway(interj.)

悲伤、沮丧或遗憾的呼喊,出现在13世纪中期,wei-la-wei,受到斯堪的纳维亚语形式的影响,源自古英语的wa la wa,意为“我真悲哀”,字面意思是“哀哉,瞧,哀哉!”其中wa意为“悲哀”(参见woe)。

1560年代,welladay这一形式的出现,仿佛是“哀哉,今天!”类似的构造在中英语中也可以看到,如悲伤的呼喊welasai(15世纪中期),字面意思是“说‘wei-la!’”。而wellawowalaw则保留了未改变的古英语形式。

相关词汇

大约在13世纪中期,这个词是wei(12世纪末)“痛苦、烦恼、悲伤、困境”的变体。它源自感叹词wei!“啊!哦!哎呀!”,在古英语中是wa!,在诺森布里亚方言中是,这类表达在许多语言中都是常见的哀叹。例如,拉丁语的、希腊语的oa、德语的weh、拉脱维亚语的wai、古爱尔兰语的fe、威尔士语的gwae、亚美尼亚语的vay等。古法语的ouai、意大利语和西班牙语的guai被认为是源自日耳曼语的。

这个词常用于谴责(例如woe to the vanquished,意为“失败者悲哀”),因此也具有感叹词的性质。可以与wellaway进行比较。到14世纪末,它被用来表示“重大灾难,痛苦”。相关词汇还有Woes。在weal and woe(意为“繁荣与逆境”)中,它们以押头韵的形式搭配出现,最早可追溯至13世纪中期。

    广告

    wellaway 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "wellaway"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of wellaway

    广告
    热搜词汇
    广告