“从地面生长的多年生植物,具有自支撑的茎或干,从中生出枝条,”中英语 tre,来自古英语 treo,treow “树”,也指“木材,木头,梁,原木,桩”;来自原始日耳曼语 *trewam(古弗里斯语 tre,古萨克逊语 trio,古诺尔斯语 tre,哥特语 triu “树”的来源),来自原始印欧语 *drew-o-,根 *deru- 的后缀变体形式,“坚固,坚实,坚定”,具有“木材,树”的专门意义及其衍生词,指由木材制成的物体。
在高德语中未发现,除作为“焦油”的衍生词外。对于荷兰语 boom,德语 Baum,通常指“树”的词,参见 beam (n.)。中英语中也有复数 treen,形容词 treen(古英语 treowen “树的,木制的”)。
The line which divides trees from shrubs is largely arbitrary, and dependent upon habit rather than size, the tree having a single trunk usually unbranched for some distance above the ground, while a shrub has usually several stems from the same root and each without a proper trunk. [Century Dictionary]
将树木与灌木分开的界线在很大程度上是任意的,依赖于习性而非大小,树木通常具有单一的干,通常在离地面一定高度上不分枝,而灌木通常有多个来自同一根部的茎,每个都没有适当的干。[世纪词典]
在早期比喻用法中,常指伊甸园中的树木或生命之树。在古英语和中英语中也机械地指“由木头的片或框架制成的东西”,特别是十字架和后来的一种绞刑架(如 Tyburn tree,伦敦外著名的绞刑架)。“鞍架的框架”这一意义始于1530年代。tree-nail(中英语)是指在造船中使用的木钉或钉子。
“以树的形式表示家庭关系”的意义始于公元1300年左右。Tree-hugger,贬义指“环保主义者”,始于1989年。
Minc'd Pyes do not grow upon every tree,
But search the Ovens for them, and there they be.
["Poor Robin," Almanack, 1669]