广告

Gallo-Roman 的意思

高卢-罗马的; 高卢-罗马语; 属于高卢和罗马帝国时期的

Gallo-Roman 的词源

Gallo-Roman(adj.)

“属于高卢,当它是罗马帝国的一部分”,这个词源于 Gaul 的组合形式 + Roman。当提到语言时,它作为名词指的是从公元五世纪末到九世纪中期在法国使用的语言,这是一种带有地方性修改和高卢语添加的通俗拉丁语,后来在巴黎周边地区发展成了语言学家所称的 Old French(古法语)。

相关词汇

1560年代,指“古高卢的居民”,源自法语 Gaule,再往上追溯则是拉丁语 Gallia,意为“高卢人”,即 Gallus。这个词有时也被戏谑地用来指“法国人”。而 Gauloise,这种流行的法国香烟品牌,起源于1910年。

这个词既可以用作名词,也可以用作形容词,源自古英语,意思是“与古罗马有关的;古罗马的居民或本地人”。它源自拉丁语 Romanus,意为“罗马的,古罗马人”,而 Roma 则是“罗马”的意思(参见 Rome)。作为形容词,这个用法大约出现在公元1300年,来自古法语 Romain。古英语中的形容词是 romanisc,后来演变为中英语的 Romanisshe

当提到一种数字时(通常与 Arabic 数字对比),这个用法可以追溯到1728年;作为一种字母风格(基于古罗马铭文的直立风格,与 Gothicblack letteritalic 对比),则记录于1510年代。Roman nose 指的是鼻梁高挺的鼻子,这个说法出现在1620年代。Roman candle 作为一种烟花类型,记录于1834年。Roman Catholic 这个词大约在1600年出现,起初是为了缓和与西班牙联姻时期的紧张关系,逐渐取代了 RomanistRomish,后者在当时的英国新教环境中已带有侮辱意味。

    广告

    Gallo-Roman 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "Gallo-Roman"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of Gallo-Roman

    广告
    热搜词汇
    广告