古英语中的 hergian 意思是“发动战争,掠夺,蹂躏”,这是《盎格鲁-撒克逊编年史》中用来描述维京人对英格兰所做之事的词汇。这个词源于原始日耳曼语 *harjon,与古弗里斯语的 urheria(“蹂躏,掠夺”)、古诺尔斯语的 herja(“突袭,掠夺”)、古撒克逊语和古高地德语的 herion 以及现代德语的 verheeren(“摧毁,蹂躏,毁灭”)同源。字面意思是“用军队包围”,来自原始日耳曼语 *harjan,意指“武装力量”(同源词还有古英语的 here、古诺尔斯语的 herr(“人群,大量;军队,部队”)、古撒克逊语和古弗里斯语的 heri、荷兰语的 heir、古高地德语的 har、现代德语的 Heer 以及哥特语的 harjis(“一支军队,军队”))。
这些日耳曼语词汇源自原始印欧语词根 *korio-,意为“战争”,也指“战争队伍,军队”(同源词还有立陶宛语的 karas(“战争,争吵”)、karias(“军队,队伍”);古教会斯拉夫语的 kara(“冲突”);中古爱尔兰语的 cuire(“部队”);古波斯语的 kara(“人群,军队”);希腊语的 koiranos(“统治者,领导者,指挥官”))。这个词在大约1400年时逐渐演变出“烦恼,骚扰,纠缠”的弱化意义。相关词汇包括 Harried(“被骚扰”)和 harrying(“骚扰,纠缠”)。