1580年代,Iapones;参见 Japan + -ese。作为名词使用大约从1600年开始;“日语”的意思则出现在1828年。作为名词,Purchas使用了 Iaponite(1613年),而Hakluyt则用 Japonian。破坏性的 Japanese beetle首次记录于1919年,1916年通过一批日本鸢尾花的幼虫阶段意外引入美国。
1570年代,通过葡萄牙语的 Japao、荷兰语的 Japan,从马六甲的马来语(南岛语系) Japang 获取,源自中文 jih pun,字面意思是“日出”(相当于日语的 Nippon),由 jih 意为“太阳”+ pun 意为“起源”组成。日本位于中国的东边。欧洲最早的形式是马可·波罗的 Chipangu。
这个词是对 Japanese 的口语缩写,起源于1877年,可能受到常见缩写 Jap. 的影响。最初并不带有贬义,但在第二次世界大战期间变得极其贬损。在战争前,日本人就对此表示抗议,但在美国直到1960年代才开始被视为禁忌。从1878年起,它也被用作形容词。在第二次世界大战后的一段时间里,这个词在美式英语中还被用作动词,意为“对……发起突袭”,特指珍珠港事件。