想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“被收养的人”,1849年首次出现;参见 adopt (v.) + -ee。
同样来自于: 1849
“选择性地接受或采纳某物,使其成为自己的”,这个意思大约出现在1500年,可能是从adoption(收养)一词演变而来,也可能源自14世纪的古法语adopter,或者直接来自拉丁语adoptare,意为“选择某物,主动采纳,特别是将其作为家庭成员收养”,这个词由ad(意为“向……”,参见ad-)和optare(意为“选择,愿望,渴望”,参见option(选项))组合而成。
最初在英语中,这个词可以用来指朋友、父亲、公民等人群的关系,也包括对孩子的收养。到了1600年左右,它特指“合法收养某人为自己的孩子”,以及“采纳,特别是接受某种实践或方法”的意思。相关词汇包括Adopted(已收养的)和adopting(正在收养)。
在法律英语中(以及模仿这种风格的其他领域),这个词缀代表了古法语中表示过去分词的名词形式的 -é 结尾(可以与 -y (3) 进行比较)。因为这些过去分词有时会与 -or 形式的行为者名词结合使用,这两个后缀逐渐形成了一对,分别表示动作的发起者和接受者。
不要与法语中的 -ée 混淆,这是一种阴性名词结尾(例如 fiancée),源自拉丁语的 -ata。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of adoptee