广告

-or 的词源

-or

这个词缀用于构成表示质量、状态或条件的名词,源自中古英语的 -our,来自古法语的 -our(现代法语为 -eur),再往前追溯则是拉丁语的 -orem(主格为 -or),通常加在过去分词动词词干后。有时也源自拉丁语的 -atorem(主格 -ator)。

在美国,通过诺亚·韦伯斯特的影响,几乎所有情况下都使用 -or(但在 glamour 中例外),而在英国,大多数情况下则使用 -our(不过也有不少例外,如 author, error, tenor, senator, ancestor, horror 等)。大约公元1300年后,-our 形式开始占据主导地位,但门肯(H. L. Mencken)指出,莎士比亚前三本剧作集中的拼写是混用且频率相当的;直到1685年出版的《第四本剧作集》才开始统一使用 -our

从16世纪起,模仿拉丁语的 -or 形式在某种程度上复兴(如 governour 在16世纪开始逐渐去掉 -u-,到19世纪完全消失),同时也受到英美两国语音拼写者的影响(约翰·韦斯利在1791年写道,-or 在英国是“一种时髦的错误”)。

韦伯斯特在1783年出版的第一本拼写书《英语语法基础》(通常被称为《蓝黑拼写书》)中批评了在 -our 词中去掉 -u- 的习惯。他自己从1804年修订版开始逐渐去掉 -u-,并在1806年出版的《英语综合词典》中正式确立了这一拼写规则。这本词典还在美国推广了 -ic 代替英式的 -ick,以及 -er 代替 -re,并尝试了一些其他的拼写改革,但大多数都没有流行开来(比如 masheen 代替 machine)。他试图通过词源和大作家的习惯来为这些改革辩护,但并没有说服力。

福勒指出,英国人在构成以 -orous 结尾的形容词(如 humorous)以及 -ation-ize 派生词时,会去掉 -u-,这在一定程度上尊重了拉丁语的词源(如 vaporize)。然而,当美国人开始一致采用一种拼写时,英国人却反而更加坚持自己的拼写规则。福勒认为,“美国在 honourfavour 等词中去掉 -our,可能在某种程度上阻碍了英语朝着同一方向的发展。”

相关词汇

1715年,glamer(魔法,魅惑),源自苏格兰,特别用于短语to cast the glamour(施展魔法),是苏格兰语gramarye(魔法,魅惑,咒语)的变体。这个词被认为是英语grammar(语法)的变形,源于中世纪对“学问,特别是神秘学”的专门用法。英语中这种用法大约从1500年开始出现,但在中世纪拉丁语中更为常见。

这个词在英语中由沃尔特·斯科特爵士(1771-1832年)的著作推广开来。到1840年,它被记录为“魔法般的美丽,迷人的魅力”。到了1939年,这种吸引力特别与好莱坞、高端时尚、名人等联系在一起。

詹姆森在1825年补充的《苏格兰语言词源词典》中提到glamour-gift(魅惑的力量;比喻用于女性的魅力)。詹姆森的原版词典(1808年)则追溯词源至古诺尔斯语。佐伊加的古冰岛语词典中有glám-sýni(幻觉),可能与gleam(微光)同根。

主要是英国英语中对 arbor(名词1)的拼写;有关拼写,请参见 -or

广告

分享 "-or"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of -or

广告
热搜词汇
广告