广告

arbor 的意思

草坪; 休闲花园; 树荫小憩处

arbor 的词源

arbor(n.1)

大约在公元1300年,herber这个词出现,意思是“草药花园,乐园”,源自古法语的erbier,意指“田野,草地;菜园”。这个词又源于拉丁语的herba,意思是“草,草药”(参见herb)。后来,这个词的意思扩展为“草地” (14世纪中期,这个意思在古法语中也有体现),以及“树木、灌木或藤蔓交织而成的阴凉角落,凉亭”(14世纪中期)。虽然它可能与拉丁语的arbor(意为“树”,参见arbor (n.2))无关,但这个词或许在拼写上受到了影响:

[O]riginally signifying a place for the cultivation of herbs, a pleasure-ground, garden, subsequently applied to the bower or rustic shelter which commonly occupied the most conspicuous situation in the garden ; and thus the etymological reference to herbs being no longer apparent, the spelling was probably accommodated to the notion of being sheltered by trees or shrubs ( arbor). [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
[O]riginally signifying a place for the cultivation of herbs, a pleasure-ground, garden, subsequently applied to the bower or rustic shelter which commonly occupied the most conspicuous situation in the garden; and thus the etymological reference to herbs being no longer apparent, the spelling was probably accommodated to the notion of being sheltered by trees or shrubs (arbor). [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

不过,在中英语中,从er-ar-的变化也反映了发音的演变。可以对比一下farm(来自ferme)和harbor(来自古英语herebeorg)。

arbor(n.2)

“机器的主要支撑或梁”,出现在1650年代,源自拉丁语 arborarboris 意为“树”。这个词来自原始意大利语 *arthos,而 de Vaan 则认为它源自原始印欧语 *herdhos,意为“高度,直立”,其词根是 *eredh-,意思是“生长,高”(参见 ortho-)。

相关词汇

大约公元1300年,“固定支付(通常是为了交换征收的税款等)、固定租金”这个意思开始出现。它源自古法语的 ferme,意为“租金、租赁”(13世纪),而古法语又来自中世纪拉丁语的 firma,意指“固定支付”。这一词汇最终可以追溯到拉丁语的 firmare,意思是“固定、确定、确认、加强”,而 firmus 则表示“坚固的;稳定的”,引申义是“恒定的、可信赖的”。这些词汇的词源可以追溯到原始印欧语根 *dher-,意为“牢牢把握、支持”。

“租赁土地”的意思在14世纪初首次被记录,而“耕种的土地”(无论租赁与否)这一含义则出现在1520年代。这个词的历史颇为复杂,但普遍认为“纯粹的农业意义相对较现代”[《世纪词典》]。在古英语中,有一组词似乎在发音和意义上与之相关。如果这些词也是从拉丁语借来的,那将是非常早期的借用。有些书籍坚决支持一种理论,认为盎格鲁-撒克逊语的词汇才是原始形式,可能与 feorh(意为“生命”)有关。

短语 buy the farm(“在战斗中死去”)至少在第二次世界大战期间就已出现,可能是一种愤世嫉俗的说法,暗指征召入伍者渴望逃离战争、回到家乡的梦想,许多人最终可能会回到宁静的农场。简单的短语 buy it(“遭遇不幸”,尤其是“死亡”)作为俚语,早在1825年就有记录,并似乎在飞行员的行话中流行开来。同时, fetch the farm 则是至少从1879年起在囚犯中流行的俚语,意为“被送往医务室”,因为那里的饮食更好、工作更轻松。

“为船只提供停泊的地方;海岸线上的避风港”,这个意思在12世纪初出现,属于中古英语中 herberwe 的专业用法,原意是“临时居所、宿营地、旅馆;野外军队的营地”。它可能源自古英语的 here-beorg(西萨克逊方言)或 *here-berg(盎格鲁方言),意思是“宿营地、驻地”,进一步追溯到原始日耳曼语复合词 *harja-bergaz,意为“庇护所、宿营地”。其中 *heri 意为“军队、部队”(参见 harry (v.)),而 *burzjan- 则表示“保护、庇护”,源自印欧语根 *bhergh- (1) 意为“隐藏、保护”。这个词可能受到古诺尔斯语 herbergi(“房间、宿舍、驻地”)的影响。

广告

arbor 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "arbor"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of arbor

广告
热搜词汇
广告