广告

or 的意思

或者; 还是; 否则

or 的词源

or(conj.)

大约在公元1200年,or这个词开始出现,意思是“要么……要么……,否则……,作为替代选择”。它源自古英语的连词oþþe,意为“要么……要么……”,与古弗里斯语的ieftha、中荷兰语的ofte、古诺尔斯语的eða、古高地德语的odar、现代德语的oder以及哥特语的aiþþau(均意为“或”)相关联。

在早期中英语(以及古高地德语)中,这个词的结尾被扩展为-r,可能是受到一些以此结尾的“选择性替代”词的影响(例如eitherwhether)。随后,它逐渐简化为oþþr,最初在非重读位置出现(到公元1300年,这种用法在北方和中部英语中很常见),最终演变为or。尽管如此,other在这个意义上直到16世纪仍然存在。

可以与either进行比较,二者最初是同一个词。这个词的缩合发生在替代结构的第二部分,例如either ... or,这一结构源自古英语中常见的表达方式,当时这两个词最初都是oþþe(参见nor)。而Or else(意为“否则”)大约在公元1300年出现。

相关词汇

古英语中有个词 ægðer,是 æghwæðer 的缩写形式,读作“每一个,两个都”,由三个部分构成:a 意思是“总是”(可以参考 aye (adv.)),ge- 是一个表示集合的前缀,hwæðer 则意为“两个中的哪一个,是否”(可以参考 whether)。这个词与古弗里斯语的 eider、荷兰语的 ieder、古高地德语的 eogiwedar 以及现代德语的 jeder(意为“任一,任何,每一个”)等词同源。

现代英语中“两个中的任意一个”这一含义大约在13世纪晚期出现。作为副词时,为了强调,尤其是在表达否定时,常用来表示“无论如何,完全不”,这种用法大约始于1828年。either-or 这个表达方式出现于1931年,通常用来表示在两者之间不得不选择其一,这在某些情况下受到了丹麦语 enten-eller 的影响,这个短语来源于基尔凯郭尔1843年出版的一本书的标题。

“and not”,出现在13世纪中期,来源于 ne(副词,意为“没有”)+ or(连词),或者是中古英语 nauther(参见 neither)的缩写形式,同时受 or 的影响。通常与 neither 或其他否定词相对应。

    广告

    or 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "or"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of or

    广告
    热搜词汇
    广告