广告

aggrandize 的意思

扩大; 增加; 提升

aggrandize 的词源

aggrandize(v.)

在1630年代,aggrandize这个词的意思是“使更大,增加”,源自法语的agrandiss-,即agrandir的现在分词词干,意为“增强,扩大”(16世纪)。这个词最终来自拉丁语,结合了ad(意为“向……”,参见ad-)和grandire(意为“使伟大”),而grandis则意为“大的,伟大的;充满的,丰富的”(参见grand (adj.))。在英语中,双-g-的拼写(在法语中也曾如此)是借鉴了拉丁语中以ad-开头的词。相关词汇包括Aggrandized(被增强或扩大)和aggrandizing(正在增强或扩大)。

相关词汇

14世纪晚期,grant 意为“大的,巨大的”(12世纪早期在姓氏中出现),源自盎格鲁-法语的 graunt,直接来自古法语的 grantgrand(10世纪,现代法语为 grand),意为“大的,高的;成熟的;伟大的,强大的,重要的;严格的,严厉的;广泛的;众多的”。这个词源自拉丁语 grandis,意为“大的,伟大的;充满的,丰富的”,也有“成熟的”之意;在比喻用法中,表示“强壮的,强大的,重要的,严厉的”,其具体来源尚不明确。

在通俗拉丁语中,它取代了 magnus,并在罗曼语族中继续使用。拉丁语中还带有“高贵的,崇高的,庄严的”等含义。在英语中,它逐渐发展出“给人深刻印象的”特殊意义。1560年代起,它被用来表示“主要的,首要的,最重要的”(尤其用于头衔中);1712年起,又用于形容“非常高贵或优质的”。1816年,它作为一种普遍的赞美之词,意为“壮丽的,辉煌的”。相关词汇有 Grander(更宏伟),grandest(最宏伟的)。

Grand jury(大陪审团)出现于15世纪晚期。Grand piano(大钢琴)则始于1797年。grand tour(大旅行)指的是曾经作为绅士教育最后一课的法国、德国、瑞士和意大利主要景点游览。这一说法自1660年代起就有记载(据说 making the tour 是1652年时的常用表达)。

位于美国西部科罗拉多河的Grand Canyon(大峡谷)在1869年被命名,并由科学探险家约翰·韦斯利·鲍威尔上校推广,他曾探索过该地区;在此之前,它被称为 Big Canyon(大峡谷)。关于 grand slam(满贯),请参见 slam(名词2)。

主要是英国英语中对 aggrandize(详见)的拼写;有关后缀,请参见 -ize。相关词:Aggrandisedaggrandising

广告

aggrandize 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "aggrandize"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of aggrandize

广告
热搜词汇
广告