广告

aggravate 的意思

加重;恶化;使烦恼

aggravate 的词源

aggravate(v.)

1520年代,aggravate这个词的意思是“使变得更重,增加负担”,源自拉丁语的aggravatus,这是aggravare的过去分词,意为“使更麻烦”,字面意思是“使变重或更重,增加重量”,由ad(意为“向……”,参见ad-)和gravare(意为“压迫,压低”)构成,而gravare又源自gravis(意为“重的”),其词源可以追溯到原始印欧语根*gwere- (1)(意为“重”)。

在英语中,这个词的字面意思已经不再使用;1590年代起,它被用来表示“使坏事更糟”;而在1610年代,它还发展出了“激怒,烦扰”的口语意思。早期英语中,aggrege这个动词曾被用来表示“使更重或更繁重;使更压迫;增加,强化”,这个词来源于14世纪晚期的古法语agreger

Aggravate这个词实际上只有一个正确的含义——使(某种恶劣情况)更糟或更严重。[Fowler]

相关词汇

1540年代,作为过去分词形容词,意为“增加的,放大的”,源自 aggravate。1610年代开始有了“被激怒”的意思;1630年代则引入了“使变 worse”的含义。早期的形容词形式是 aggravate,意为“受到威胁”(15世纪晚期),来自拉丁语的过去分词。

1670年代起,aggravatingly(意为“使情况更糟”)作为现在分词形容词出现,源自动词aggravate。短语aggravating circumstances最早见于1790年。到1775年,这个词的意义已弱化为“挑衅,惹恼”。在中世纪英语中,aggravaunt(15世纪中期)曾用作形容词,意为“麻烦的,造成困难”。

广告

aggravate 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "aggravate"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of aggravate

广告
热搜词汇
广告