广告

anesthetize 的意思

使失去知觉; 施行麻醉; 使麻木

anesthetize 的词源

anesthetize(v.)

“使麻醉,施加麻醉作用”,这个词最早出现在1848年,源自希腊语 anaisthētos(意为“无感觉的,失去知觉的”),经过拉丁化处理(参见 anesthesia),再加上后缀 -ize。相关词汇包括:Anesthetized(已麻醉),anesthetizing(正在麻醉),anesthetization(麻醉过程)。

相关词汇

1721年,指“失去感觉”,源自医学拉丁语,来自希腊语 anaisthēsia,意为“缺乏感觉或知觉,缺少对痛苦或快乐的感知”。这个词是由 an-(意为“没有”,参见 an- (1))和 aisthēsis(意为“感觉”,源自原始印欧语词根 *au-,意为“感知”)组合而成。关于抽象名词后缀的用法,可以参考 -ia

从1846年起,这个词被用来指“在外科手术中预防疼痛的过程”。而 Aesthesia(意为“感觉能力”)则从1853年开始在英语中出现,可能是通过词形变化而来。

这是anesthetize(参见该词)的另一种拼写形式;还可以参考æ(1)。相关词汇包括Anaesthetized(已麻醉)、anaesthetizing(正在麻醉)。

这个词缀源自希腊语,用来构成动词。在中古英语中写作 -isen,源自古法语的 -iser/-izer,再往前追溯到晚期拉丁语的 -izare,最终源自希腊语的 -izein。它的作用是将名词或形容词转化为动词,表示“使……成为”或“对……进行某种动作”。

在古法语和中古英语中,-ize-ise 的拼写差异开始出现。这可能受到一些词汇的影响,比如 surprise(惊讶),这些词的结尾源自法语或拉丁语,而非希腊语。随着古典文化的复兴,英语在16世纪末部分恢复了正确的希腊语拼写 -z-。然而,1694年版的《法兰西学院词典》标准化了拼写,统一为 -s-,这也影响了英语的拼写习惯。

在英国,尽管《牛津英语词典》、Encyclopaedia Britannica、《伦敦时报》和Fowler曾(至少在过去)反对使用 -ise,但它仍然占据主导地位。Fowler认为,这可能是为了避免记住那些少数不来自希腊语却必须拼写为 -s- 的常用词(例如 advertise(广告)、devise(设计)、surprise(惊讶))的困难。而美式英语则一直偏爱 -ize。这种拼写差异涉及大约200个英语动词。

    广告

    anesthetize 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "anesthetize"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of anesthetize

    广告
    热搜词汇
    广告