想移除广告吗?登录查看更少的广告,并成为会员以移除所有广告。
“缓解疼痛”,1775年起源于希腊语 ant-,这是 anti- 在元音前的形式(参见 anti-),+ algos 意为“疼痛”(参见 -algia)+ -ic。作为名词时,指“缓解疼痛的药物”,首次出现于1753年。
同样来自于: 1775
这个构词元素表示“痛苦”,来源于希腊语 algos,意为“痛苦”;algein 意为“感到痛苦”,其起源尚不明确。它与 alegein(“关心”)相关,最初的意思是“感受痛苦”。
这个词源于希腊语的构词元素,意思是“反对、对立、相对、代替”,在元音和-h-前缩写为ant-。它源自古法语的anti-,直接来自拉丁语的anti-,而拉丁语又源自希腊语的anti(介词),意为“在……之上、反对、相对、代替、等同于、以……的代价、为了……、与……相比、对立、作为回报、反击”。这一词根可以追溯到原始印欧语的*anti,意为“反对”,同时也有“在前面、之前”的意思(来自词根*ant-,意为“前面、额头”,其衍生词表示“在前面、之前”)。在意大利语中,这个词演变为anti-(因此有了antipasto),在法语中也是如此。
它与梵语的anti(意为“在……之上、反对”)和古英语的and-(在answer中作为前缀)同源。在希腊语中,这个元素常用于构词,在某些组合中为了音韵美变为anth-。在中古英语中,它出现在一些词中,但直到现代英语才被广泛用于构词。在少数英语单词中(如anticipate、antique),它代表拉丁语的ante(意为“在……之前”)。
在名词复合词中,当它表示“反对、对立”时(如Antichrist、anti-communist),重音通常在anti-上;而在形容词中,如果保留了原来的介词意义“反对、对立”,重音则通常在另一个元素上(如anti-Christian、anti-slavery)。
中古英语中,-ik、-ick是一个构词元素,用来形成形容词,表示“与……有关”、“具有……性质”、“是……的”、“由……构成”、“由……引起”或“类似于……”。它源自法语的-ique,直接来自拉丁语的-icus,或是源自同源的希腊语-ikos,意为“以……方式;关于……”。这个词缀源自原始印欧语的形容词后缀*-(i)ko,它还衍生出了斯拉夫语的-isku,表示起源的形容词后缀,后来演变成许多姓氏中的-sky(俄语中为-skii)。在化学领域,这个后缀用于表示比-ous(如benzoic,1791年首次出现)所命名的化合物具有更高的价态。
在中古英语及其后期,这个后缀的拼写形式常见有-ick、-ike、-ique。在早期现代英语中,-ick(如critick、ethick)的变体拼写很常见,并且在19世纪初的英语词典中仍然存在。这种拼写形式得到了约翰逊的支持,但韦伯斯特反对,并最终主导了拼写的规范化。
中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of antalgic