广告

appraise 的意思

评估; 估价; 鉴定

appraise 的词源

appraise(v.)

大约在公元1400年,出现了appreisen,意为“给……定价”。这个词源于古法语的aprisier,意思是“评估,给定价格”(14世纪,现代法语为apprécier)。它又源自晚期拉丁语的appretiare,意为“估价,评估”,由ad(意为“向……”,参见ad-)和pretium(意为“价格”,参见price (n.))组合而成。最初的英语拼写也有apprize,但受到了praise的影响而发生了变化。相关词汇包括Appraised(已评估)和appraising(正在评估)。

相关词汇

大约公元1300年,preisen这个词开始出现,意思是“表达对某人或某物的赞赏,称赞,奉承”。它源自古法语的preisier,是prisier的变体,意为“赞美,重视”。这个词又追溯到晚期拉丁语的preciare,更早的形式是pretiare,意思是“定价,估价,珍视”。拉丁语的根词pretium意为“奖励,奖品,价值,值得”,而其原始印欧语词根*pret-yo-则是*pret-的扩展形式,源自*per-(5),意为“交易,出售”。

从14世纪晚期起,这个词特别用于指代上帝。相关词汇包括Praised(被赞美)和praising(赞美中)。它逐渐取代了古英语中的lofhreþ

在英语中,这个词最初的意义与古典用法相符,即“评估,给出价格或价值”(13世纪中期)。后来又引申为“珍视,高度重视”(13世纪晚期)。如今,这个词在大多数日耳曼语中都作为动词使用(德语的preis,丹麦语的pris,等等)。但在英语中,它与双生词price(价格)和prize(奖品)在形式上有所区别。这些双生词源自法语,但在发音上趋同,意义上则更接近拉丁语的原意。

大约在公元1200年,pris这个词最初指的是“非货币价值、价值、赞美”,后来又引申为“报酬、奖品、奖励”,并且在13世纪中期开始用于“卖方在市场上为商品所要或获得的金额”。这个词源于古法语的pris,意为“价格、价值、工资、奖励”,还可以表示“荣誉、声誉、赞美、奖品”(现代法语是prix)。它又追溯到晚期拉丁语的precium,而更早的拉丁语形式是pretium,意为“奖励、奖品、价值、值得”。这个词的词源可以追溯到原始印欧语的*pret-yo-,这是*pret-的后缀形式,进一步延伸自词根*per- (5),意为“交易、出售”。

在古法语中,Praise(赞美)、price(价格)和prize(奖品)这三个词开始出现分化。到14世纪初,这些词在中古英语中逐渐演变,其中praise(赞美)开始独立使用,而prize(奖品)则在1500年代晚期以-z-的拼写形式出现。经过这些演变,price(价格)最终回归了拉丁语原意,专指“价格”。而set(或puta price on(给某人定价,意为“悬赏抓捕”)这个表达则出现在1766年。

广告

appraise 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "appraise"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of appraise

广告
热搜词汇
广告