广告

aureole 的意思

光环; 光环状的光辉; 圣光

aureole 的词源

aureole(n.)

13世纪初,指“由殉道者、处女等作为战胜肉体的胜利者所戴的天上光环”,源自拉丁语 aureola (corona),是 aureus 的阴性 diminutive 形式,意为“金色的”(参见 aureate)。在宗教艺术中,aureola(1848年)指的是围绕圣人形象的光辉云雾或光环。

相关词汇

早在15世纪,这个词就用来形容“像金子一样,金色的”,也可以引申为“辉煌,灿烂”。它源自拉丁语的 aureatus,意思是“装饰着金子”,而 aureus 则意为“金色的”。这些词都源自 aurum,即“金子”。它们可以追溯到原始印欧语词根 *aus- (2),意为“金子”。这个词根还衍生出了梵语的 ayah(金属)、阿维斯塔语的 ayo、拉丁语的 aes(黄铜)、古英语的 ar(黄铜、铜、青铜)、哥特语的 aiz(青铜)以及古立陶宛语的 ausas(金子)等词汇。这个词根可能与另一个词根 *aus- (1)(意为“闪耀”)有关。

这个词特别用于形容那些装饰华丽的文学或修辞风格。相关词汇包括 Aureation

在1610年代,nimbus这个词的意思是“围绕神圣或崇拜人物的光辉云彩”,源自拉丁语nimbus,意为“云”。它可能与nebula(意为“云、雾”)相关,二者都源自原始印欧语词根*nebh-,意为“云”。在艺术中,1727年起,这个词特指“围绕神圣人物头部的光环”。到了1860年,它开始被用作比喻。可以与aureole进行比较。

上帝之父的光环通常被描绘成三角形,从四面八方发出光芒,或者是两个重叠的三角形,或与基督的光环相似(中间刻有十字架)。基督的光环中常常有一个或多或少装饰华丽的十字架;而圣母玛利亚的光环则是一个简单的圆圈,有时会是小星星组成的圆环;天使和圣人的光环则常常是由小光芒组成的圆圈。当光环被描绘成方形时,通常表示这个人在作画时仍然健在。[《世纪词典》]
    广告

    aureole 的使用趋势

    改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

    分享 "aureole"

    中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of aureole

    广告
    热搜词汇
    广告