广告

become 的意思

变成; 成为; 变得

become 的词源

become(v.)

中古英语的 bicomen 源自古英语的 becuman,意思是“发生、出现、降临”,也有“遇见、碰上;到达、接近、进入”的意思。这一词汇可以追溯到原始日耳曼语的 *bikweman,它的相关词汇还包括荷兰语的 bekomen、古高地德语的 biqueman(意为“获得”)、德语的 bekommen 以及哥特语的 biquiman。这个词是由 be-come(动词)两个部分结合而成的。

它逐渐取代了古英语中的 weorðan(“降临”)。这种较早的用法在短语 what has become of it? 中得以保留。12世纪时,它开始被用来表示“从一种状态转变为另一种状态”。到了14世纪初,这个词又发展出“看起来不错、适合或合适”的新含义,这一变化源自13世纪早期“与……一致、合适或恰当”的早期用法。

相关词汇

这个词是一个基本的不及物运动动词,源自古英语的 cuman,意思是“为了到达某个地点而移动;通过运动或进展到达目的地”。它还可以表示“进入视野,出现,变得可见;恢复意识,苏醒;到达;集合”。在古英语中,它属于第四类强变化动词,过去式为 cuomcom,过去分词为 cumen。这个词的词源可以追溯到原始日耳曼语的 *kwem-,与古撒克逊语的 cuman、古弗里斯语的 kuma、中古荷兰语的 comen、现代荷兰语的 komen、古高地德语的 queman、现代德语的 kommen、古诺尔斯语的 koma 以及哥特语的 qiman 等词同源。更早可以追溯到印欧语根 *gwa-,意为“去,来”。

在中古英语中,书写时常用 -o- 替代古英语的 -u-,这是一种为了避免在古代手写体中因字母过于紧凑而导致误读的习惯(参见 U)。现代英语中的过去式 came 源自中古英语,可能受到古诺尔斯语 kvam 的影响,取代了古英语的 cuom

“发生,出现”的意思在12世纪初期出现(短语 come to pass,意为“发生,出现”,可追溯至16世纪20年代)。作为一种行动邀请,大约在1300年左右开始使用;作为对他人的呼唤或请求(常见扩展形式如“come, come”、“come, now”),则出现在14世纪中期。短语 Come again? 用于随意询问“你说什么?”的表达,最早可追溯至1884年。关于性方面的用法,请参见 cum

这个词与介词结合的用法非常丰富(《NTC 短语动词词典》列出了198种组合)。例如,come to 可以表示“恢复意识”,come over 意为“被情感所控制”,come at 表示“攻击”,come on(感叹词)意为“认真点”,而 come off 则表示“发生,取得某种程度的成功”(1864年)。其他一些常见表达包括:

come down with(1895年)意为“感染(某种疾病)”;come in(1958年)指无线电操作员“开始讲话”;come on(约1600年)表示“在成长或发展中进展”;come out(1782年)指年轻女性“正式进入社交圈”;come round(1841年)意为“恢复正常状态或更好的状态”;come through(1914年)表示“如预期或希望那样发挥作用”;come up(1844年)意为“成为关注的焦点”;而 come up with(1934年)则表示“提出,呈现”。

短语 have it coming(1904年)意为“应得其果,罪有应得”。而 come right down to it(1875年)则表示“直达核心,切入主题”。

动词 become(参见该词条)的过去式。

广告

become 的使用趋势

改编自 books.google.com/ngrams/. Ngrams 数据仅供参考。

分享 "become"

中文翻译由AI生成。查看原文,请访问: Etymology, origin and meaning of become

广告
热搜词汇
广告